Словарь
Английский - Вьетнамский
Include
ɪnˈklud
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
bao gồm, kể cả, thêm vào đó, có
Значения Include на вьетнамском языке
bao gồm
Пример:
The package includes breakfast.
Gói dịch vụ bao gồm bữa sáng.
The team includes several experts.
Đội ngũ bao gồm một số chuyên gia.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to specify items or people that are part of a larger group or category.
Примечание: Commonly used in both spoken and written contexts to clarify what is part of something.
kể cả
Пример:
The price includes taxes.
Giá cả kể cả thuế.
We have many activities, including games.
Chúng tôi có nhiều hoạt động, kể cả trò chơi.
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversations to emphasize that something is part of a list or a series.
Примечание: Often used to provide additional details in casual speech.
thêm vào đó
Пример:
This software includes additional features.
Phần mềm này thêm vào đó các tính năng bổ sung.
The event will include a keynote speech.
Sự kiện sẽ có thêm vào đó một bài phát biểu chính.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to indicate that something extra is added to what is already mentioned.
Примечание: More common in formal contexts, particularly when discussing features or components.
có
Пример:
The list includes all necessary items.
Danh sách có tất cả các mục cần thiết.
He includes his friends in the plan.
Anh ấy có bạn bè trong kế hoạch.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to indicate presence or incorporation of elements within a plan or idea.
Примечание: This usage can often be synonymous with 'bao gồm' but is more general.
Синонимы Include
contain
To contain means to hold or have within. It implies that the items are physically inside something.
Пример: The box contains various items.
Примечание: While 'include' suggests something being part of a whole, 'contain' emphasizes the idea of something being physically inside or held within.
incorporate
To incorporate means to include something as part of a whole or to combine different elements into a unified whole.
Пример: The new design incorporates elements of traditional architecture.
Примечание: While 'include' simply means to add something as part of a whole, 'incorporate' suggests blending or integrating elements together.
comprise
To comprise means to consist of or be made up of. It is often used to indicate the parts that make up a whole.
Пример: The team comprises experts from various fields.
Примечание: While 'include' implies adding something to a group or collection, 'comprise' emphasizes the idea of being composed of distinct parts.
encompass
To encompass means to include or contain a wide range or variety of things within a particular scope.
Пример: The report encompasses all aspects of the project.
Примечание: While 'include' generally means to add something to a group, 'encompass' suggests a broader or more comprehensive coverage.
embrace
To embrace means to accept or include something willingly or enthusiastically.
Пример: The company embraces diversity in its hiring practices.
Примечание: While 'include' is neutral in tone, 'embrace' conveys a sense of acceptance or approval towards what is being included.
Выражения и распространенные фразы Include
including
Refers to something being part of a larger group or set.
Пример: The package includes a variety of tools.
Примечание: It is a verb form of 'include' used to show the action of including something.
included in
Denotes that something or someone is part of a specified group or category.
Пример: Your name is included in the list of participants.
Примечание: It specifies the exact location or group where something is included.
inclusive of
Indicates that something includes everything mentioned or needed.
Пример: The price is inclusive of taxes.
Примечание: It emphasizes that all necessary items or costs are included in the mentioned total.
included within
Indicates that something is contained or comprised within a specific boundary.
Пример: All the necessary information is included within the document.
Примечание: It highlights the containment or internal presence of something.
not including
Specifies what is not part of the inclusion, emphasizing the exclusions.
Пример: The price of the ticket does not include meals.
Примечание: It focuses on what is left out or excluded from the inclusion.
inclusive
Denotes that something covers or contains all the necessary items or elements.
Пример: The package deal is inclusive of accommodation and transportation.
Примечание: It is a more general term to show that everything required is contained within the mentioned scope.
inclusive price
Refers to a price that includes all costs and charges.
Пример: The tour package offers an inclusive price for all activities.
Примечание: It specifies that the price mentioned covers all expenses or charges related to the mentioned items.
Повседневные (сленговые) выражения Include
throw in
To add something extra at no additional cost.
Пример: I'll throw in a free dessert with your order.
Примечание: In this context, 'throw in' implies adding something extra for free, whereas 'include' typically refers to incorporating something as part of a set or group.
tack on
To add something additional, especially at the end.
Пример: They always tack on extra fees at the last minute.
Примечание: While 'tack on' suggests adding something extra at the end, 'include' generally implies something that is part of a whole.
slip in
To insert something discreetly or surreptitiously.
Пример: He managed to slip in a joke during his presentation.
Примечание: The term 'slip in' often conveys the idea of subtly adding something, whereas 'include' is more straightforward in terms of incorporating something as part of a larger entity.
work in
To find a way to incorporate something smoothly.
Пример: Let's see if we can work in a discussion on that topic.
Примечание: When you 'work in' something, you are making an effort to include it seamlessly, whereas 'include' simply denotes the act of adding something as part of a whole.
bundle in
To combine or package something together.
Пример: We decided to bundle in a free trial with the subscription.
Примечание: 'Bundle in' suggests combining items or services together, while 'include' indicates adding something as part of a larger group or set.
Include - Примеры
I include fruits in my daily diet.
Tôi bao gồm trái cây trong chế độ ăn hàng ngày của mình.
The package should include all the necessary documents.
Gói hàng nên bao gồm tất cả các tài liệu cần thiết.
Please make sure to include your contact information in the email.
Xin hãy đảm bảo bao gồm thông tin liên lạc của bạn trong email.
The price of the ticket includes transportation and accommodation.
Giá vé bao gồm phương tiện di chuyển và chỗ ở.
Грамматика Include
Include - Глагол (Verb) / Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present)
Лемма: include
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): included
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): including
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): includes
Глагол, базовая форма (Verb, base form): include
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): include
Слоги, Разделение и Ударение
include содержит 2 слогов: in • clude
Фонетическая транскрипция: in-ˈklüd
in clude , in ˈklüd (Красный слог ударный)
Include - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
include: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.