Словарь
Английский - Вьетнамский

Policy

ˈpɑləsi
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

Chính sách, Chiến lược, Quy định, Tư tưởng

Значения Policy на вьетнамском языке

Chính sách

Пример:
The government has introduced a new policy on education.
Chính phủ đã giới thiệu một chính sách mới về giáo dục.
Our company's policy is to provide excellent customer service.
Chính sách của công ty chúng tôi là cung cấp dịch vụ khách hàng xuất sắc.
Использование: FormalКонтекст: Used in discussions about regulations, rules, and guidelines set by organizations or governments.
Примечание: Chính sách thường đề cập đến các quy định chính thức và có thể ảnh hưởng đến nhiều người.

Chiến lược

Пример:
The policy for the marketing campaign was well thought out.
Chiến lược cho chiến dịch tiếp thị được suy nghĩ kỹ lưỡng.
We need to develop a new policy for our business growth.
Chúng ta cần phát triển một chiến lược mới cho sự phát triển của doanh nghiệp.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Often used in business or organizational settings to refer to plans or approaches to achieve goals.
Примечание: Chiến lược có thể mang tính linh hoạt hơn so với chính sách, thường dùng để chỉ những kế hoạch lâu dài.

Quy định

Пример:
The policy regarding employee conduct is very strict.
Quy định về hành vi của nhân viên rất nghiêm ngặt.
Make sure you understand the policy before signing the contract.
Hãy chắc chắn rằng bạn hiểu quy định trước khi ký hợp đồng.
Использование: FormalКонтекст: Used in legal or organizational contexts to refer to rules that must be followed.
Примечание: Quy định thường ám chỉ đến những yêu cầu bắt buộc mà mọi người cần phải tuân theo.

Tư tưởng

Пример:
His policy on social issues is quite progressive.
Tư tưởng của anh ấy về các vấn đề xã hội khá tiến bộ.
The school promotes a policy of inclusiveness.
Trường học khuyến khích một tư tưởng hòa nhập.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used in discussions about beliefs, values, or principles that guide actions or decisions.
Примечание: Tư tưởng có thể chỉ ra quan điểm cá nhân hoặc tập thể về một vấn đề nào đó.

Синонимы Policy

Procedure

A procedure refers to a set of steps or actions followed in a specific order to achieve a particular result. It is more focused on the method or process rather than the overarching principles or guidelines.
Пример: The company has a strict procedure for handling customer complaints.
Примечание: While policy sets out rules and principles to guide decision-making, a procedure outlines the specific steps to be taken to implement those rules.

Guideline

A guideline is a general rule, principle, or piece of advice meant to guide behavior or decision-making. It provides suggestions or recommendations rather than strict rules.
Пример: The government issued new guidelines for social distancing in public places.
Примечание: Guidelines are more flexible and allow for interpretation and adaptation, whereas policies are usually more rigid and binding.

Protocol

A protocol is a set of rules or guidelines that govern behavior or communication in specific situations, often in formal or official contexts.
Пример: The hospital has a strict protocol for handling infectious diseases.
Примечание: Protocols are typically associated with formal procedures in specific contexts, such as healthcare or technology, while policies are broader in scope and can cover a wider range of issues.

Выражения и распространенные фразы Policy

Policy makers

Refers to individuals or groups who are responsible for creating or influencing policies.
Пример: Policy makers are discussing new regulations to improve public health.
Примечание: This phrase specifically highlights those who make decisions regarding policies.

Policy change

Refers to a modification or adjustment made to an existing policy.
Пример: The company announced a policy change regarding remote work.
Примечание: This phrase emphasizes the alteration or update to an existing policy.

Policyholder

Refers to an individual or entity that owns an insurance policy.
Пример: As a policyholder, you are entitled to certain benefits from your insurance provider.
Примечание: This term specifically indicates the individual or entity that holds an insurance policy.

Policy enforcement

Refers to the implementation and monitoring of policies to ensure compliance.
Пример: Strict policy enforcement is necessary to maintain order in the workplace.
Примечание: This phrase focuses on the action of enforcing policies rather than the policy itself.

Policy agenda

Refers to a set of policies or issues that a government, organization, or individual aims to address or prioritize.
Пример: The government's policy agenda includes initiatives for economic reform.
Примечание: This phrase highlights the specific set of policies or issues that are being focused on.

Policy framework

Refers to the structure or guidelines that shape the development and implementation of policies.
Пример: The new policy framework aims to streamline decision-making processes.
Примечание: This phrase emphasizes the structure or framework within which policies are created and executed.

Policy statement

Refers to a formal declaration or announcement of a policy position or intention.
Пример: The CEO issued a policy statement on diversity and inclusion within the company.
Примечание: This phrase specifically denotes a formal declaration regarding a policy position or intention.

Повседневные (сленговые) выражения Policy

Red tape

Red tape refers to excessive bureaucracy and administrative procedures that delay or complicate official processes.
Пример: The project was delayed due to all the red tape involved in getting approval.
Примечание: The term 'red tape' conveys a negative connotation of burdensome and unnecessary bureaucratic procedures, contrasting with the neutral nature of the word 'policy'.

Fine print

Fine print refers to the detailed terms and conditions of a contract or agreement that are often overlooked but can have important implications.
Пример: Make sure you read the fine print of the insurance policy before signing anything.
Примечание: While 'policy' generally refers to a broad set of guidelines or rules, 'fine print' specifically highlights the detailed and potentially hidden clauses within a policy or agreement.

Rule of thumb

Rule of thumb refers to a practical principle or guideline based on experience rather than strict rules.
Пример: A good rule of thumb is to always save at least 10% of your income.
Примечание: This slang term emphasizes a general guideline or estimation, in contrast to the specificity often associated with formal policies.

Loophole

A loophole is a gap or ambiguity in a system, law, or policy that allows one to circumvent its intended purpose.
Пример: The company exploited a legal loophole to avoid paying taxes.
Примечание: While policies are designed to establish rules and guidelines, a loophole is a way to evade or manipulate those rules for personal gain.

Gray area

A gray area refers to an undefined or unclear situation where rules or policies are ambiguous.
Пример: The company's policy on social media use leaves a lot of gray areas for interpretation.
Примечание: Unlike a specific policy, a gray area implies uncertainty or lack of clarity in guidelines, leaving room for interpretation.

Policy - Примеры

The company has a strict policy regarding punctuality.
Công ty có một chính sách nghiêm ngặt về việc đúng giờ.
The government is implementing new policies to promote renewable energy.
Chính phủ đang thực hiện các chính sách mới để thúc đẩy năng lượng tái tạo.
It is important to have a clear policy on data protection in today's digital age.
Việc có một chính sách rõ ràng về bảo vệ dữ liệu trong thời đại số ngày nay là rất quan trọng.

Грамматика Policy

Policy - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: policy
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): policies, policy
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): policy
Слоги, Разделение и Ударение
Policy содержит 3 слогов: pol • i • cy
Фонетическая транскрипция: ˈpä-lə-sē
pol i cy , ˈpä (Красный слог ударный)

Policy - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Policy: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.