Словарь
Английский - Вьетнамский
Task
tæsk
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
nhiệm vụ, công việc, bài tập, trách nhiệm
Значения Task на вьетнамском языке
nhiệm vụ
Пример:
I have a task to complete by the end of the day.
Tôi có một nhiệm vụ phải hoàn thành trước cuối ngày.
Her task was to organize the files.
Nhiệm vụ của cô ấy là sắp xếp các tài liệu.
Использование: formalКонтекст: Used in professional or academic settings where specific duties are assigned.
Примечание: In Vietnamese, 'nhiệm vụ' can refer to both personal and professional tasks.
công việc
Пример:
This task is part of my daily work routine.
Công việc này là một phần trong thói quen làm việc hàng ngày của tôi.
He was given a difficult task at his job.
Anh ấy được giao một công việc khó ở chỗ làm.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both workplace and casual environments to describe a job or duty.
Примечание: 'Công việc' can also mean 'job' in a broader sense.
bài tập
Пример:
I need to finish my homework task for school.
Tôi cần hoàn thành bài tập về nhà cho trường.
The teacher assigned a new task to the students.
Giáo viên giao một bài tập mới cho học sinh.
Использование: formal/informalКонтекст: Commonly used in educational contexts to refer to assignments given to students.
Примечание: 'Bài tập' specifically refers to tasks related to studies or assignments.
trách nhiệm
Пример:
It is my task to ensure the project is on schedule.
Đó là trách nhiệm của tôi để đảm bảo dự án đúng tiến độ.
Every team member has their own tasks and responsibilities.
Mỗi thành viên trong nhóm có nhiệm vụ và trách nhiệm riêng của mình.
Использование: formalКонтекст: Used to describe duties or obligations that one must fulfill, often in group settings.
Примечание: 'Trách nhiệm' emphasizes the accountability aspect of a task.
Синонимы Task
assignment
An assignment is a specific task or piece of work assigned to someone.
Пример: She completed the math assignment before the deadline.
Примечание: Assignment often implies a formal or specific task given by a teacher or employer.
project
A project is a planned piece of work that has a specific goal and usually involves multiple tasks.
Пример: The team worked together on a challenging project.
Примечание: A project is typically larger in scope and duration compared to a task.
job
A job refers to a specific piece of work or task that needs to be done.
Пример: His job for the day was to organize the files in the office.
Примечание: Job can also refer to one's occupation or employment in a broader sense.
duty
Duty refers to a moral or legal obligation to perform a task or responsibility.
Пример: It is your duty to ensure the safety of all participants.
Примечание: Duty often carries a sense of obligation or responsibility beyond a simple task.
Выражения и распространенные фразы Task
Take on a task
To accept or agree to do a task or responsibility.
Пример: She decided to take on the task of organizing the event.
Примечание: The phrase 'take on a task' implies a voluntary acceptance of a responsibility.
Task at hand
The specific job or duty that needs immediate attention.
Пример: Let's focus on the task at hand and get it done.
Примечание: The phrase 'task at hand' emphasizes the current or immediate responsibility.
Set a task
To assign or establish a specific job or duty for someone to do.
Пример: The manager set a task for each team member to complete by the end of the day.
Примечание: The phrase 'set a task' involves assigning or delegating a responsibility to someone.
Task ahead
The upcoming job or duty that needs to be addressed or completed.
Пример: We need to prepare for the challenging task ahead.
Примечание: The phrase 'task ahead' refers to future responsibilities or challenges.
Task force
A group of individuals brought together to work on a specific project or problem.
Пример: The company formed a task force to address the issue of workplace diversity.
Примечание: The term 'task force' denotes a temporary group assembled for a particular purpose or mission.
Task-oriented
Focused on or driven by tasks and achieving specific goals.
Пример: She is very task-oriented and always completes her work efficiently.
Примечание: The term 'task-oriented' describes a person or approach that prioritizes tasks and objectives.
Taskmaster
A person who is very strict or demanding when assigning tasks or overseeing work.
Пример: The project manager was a strict taskmaster, ensuring that deadlines were met.
Примечание: A 'taskmaster' is someone who enforces tasks rigorously, often with a strict or authoritarian approach.
Повседневные (сленговые) выражения Task
Tasked with
When someone is 'tasked with' something, it means they have been assigned or given a specific responsibility or duty to perform.
Пример: I have been tasked with organizing the event next week.
Примечание: This phrase emphasizes the assignment or delegation of a specific task to an individual.
To-do
A 'to-do' list is a list of tasks or activities that need to be completed, especially within a specific timeframe.
Пример: I have a long to-do list for today.
Примечание: A 'to-do' list specifically refers to a list of tasks to be completed, rather than the broader concept of task itself.
Chore
A 'chore' is a task or job that is unpleasant, tedious, or repetitive to do.
Пример: I consider cleaning the house a boring chore.
Примечание: While a chore is a type of task, it typically carries a negative connotation of being burdensome or unenjoyable.
Mission
In informal contexts, 'mission' is used to describe a challenging task or objective that needs to be accomplished.
Пример: Our mission is to complete the project by the end of the month.
Примечание: The term 'mission' often conveys a sense of importance, urgency, or difficulty associated with the task.
Gig
In slang, 'gig' can refer to a specific task, job, or engagement, especially in the context of freelance work or short-term projects.
Пример: I have a gig this weekend to design a website for a small business.
Примечание: The term 'gig' is often associated with temporary or freelance work, highlighting the flexibility and individual nature of the task.
Task - Примеры
The task is to finish the report by Friday.
Nhiệm vụ là hoàn thành báo cáo trước thứ Sáu.
I have a lot of tasks to do today.
Tôi có rất nhiều nhiệm vụ phải làm hôm nay.
His mission was to find the missing documents.
Nhiệm vụ của anh ấy là tìm các tài liệu bị mất.
Грамматика Task
Task - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: task
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): tasks
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): task
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): tasked
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): tasking
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): tasks
Глагол, базовая форма (Verb, base form): task
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): task
Слоги, Разделение и Ударение
task содержит 1 слогов: task
Фонетическая транскрипция: ˈtask
task , ˈtask (Красный слог ударный)
Task - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
task: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.