Словарь
Английский - Вьетнамский
Tree
tri
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600 - 700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
cây, cây (biểu tượng), nhánh cây, cây (giá trị)
Значения Tree на вьетнамском языке
cây
Пример:
The tree in my backyard is very old.
Cây trong vườn sau nhà tôi rất già.
We planted a tree last weekend.
Chúng tôi đã trồng một cái cây vào cuối tuần trước.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to refer to the actual plant, often in gardening, nature discussions, or describing the environment.
Примечание: The word 'cây' refers to trees in general and can also be used to talk about specific types of trees by adding their names.
cây (biểu tượng)
Пример:
The tree of life is a common symbol in many cultures.
Cây sự sống là một biểu tượng phổ biến trong nhiều nền văn hóa.
In the story, the tree represents wisdom.
Trong câu chuyện, cái cây tượng trưng cho trí tuệ.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in literature, art, or discussions about symbolism.
Примечание: This usage of 'cây' refers to trees as symbols and can be found in various cultural or philosophical contexts.
nhánh cây
Пример:
He broke a branch off the tree.
Anh ấy đã bẻ một nhánh cây từ cái cây.
The tree has many branches.
Cái cây có nhiều nhánh.
Использование: informalКонтекст: Used when talking about parts of a tree, especially in casual conversations or descriptions.
Примечание: 'Nhánh cây' specifically refers to branches and is often used in conjunction with discussions about tree care or nature.
cây (giá trị)
Пример:
This tree is worth a lot of money due to its age.
Cái cây này có giá trị lớn vì tuổi thọ của nó.
Some trees are considered valuable resources.
Một số cây được coi là nguồn tài nguyên quý giá.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about economics, forestry, or conservation.
Примечание: 'Cây' can also imply economic value, especially in contexts related to timber or natural resources.
Синонимы Tree
plant
A plant is a living organism that typically grows in soil and has roots, stems, and leaves. Trees are a type of plant characterized by a large trunk and branches.
Пример: The garden is filled with various plants, including flowers and shrubs.
Примечание: While trees are a specific type of plant with a woody trunk and branches, the term 'plant' is more general and can refer to a wider variety of vegetation.
flora
Flora refers to the collective plant life in a particular region or period, encompassing all types of plants including trees.
Пример: The local flora includes a diverse range of trees, flowers, and grasses.
Примечание: Unlike 'tree', which specifically denotes a woody perennial plant with a single main stem or trunk, 'flora' is a broader term that encompasses all plant life.
timber
Timber refers to wood that has been prepared for use in construction or carpentry, typically obtained from trees.
Пример: The lumber company harvests timber from the forest to produce various wood products.
Примечание: While 'tree' refers to the living plant itself, 'timber' specifically denotes the processed wood obtained from trees for commercial or industrial purposes.
foliage
Foliage refers to the leaves of a plant, especially when abundant and colorful, such as the leaves of trees in different seasons.
Пример: The autumn foliage painted the landscape in vibrant shades of red, orange, and yellow.
Примечание: Unlike 'tree', which refers to the entire plant structure including the trunk, branches, and roots, 'foliage' specifically pertains to the leaves of trees and other plants.
Выражения и распространенные фразы Tree
Branch out
To expand or diversify one's interests, activities, or options.
Пример: I want to branch out and try new things this year.
Примечание: The phrase 'branch out' uses the image of a tree's branches to convey the idea of expanding or trying new things.
Bark up the wrong tree
To pursue a mistaken or misguided course of action or to have a wrong idea about something.
Пример: I think you're barking up the wrong tree by accusing him of stealing.
Примечание: This idiom uses the image of a dog barking at the wrong tree (not where the prey is) to suggest a mistaken approach or belief.
Knock on wood
To touch or tap on wood to prevent bad luck or to ensure that something good will continue.
Пример: I haven't been sick all year, knock on wood!
Примечание: This phrase involves a superstition related to touching wood to ward off bad luck or to continue good fortune.
Family tree
A diagram or chart showing the relationships between members of a family over several generations.
Пример: I'm researching my family tree to learn more about my ancestors.
Примечание: The term 'family tree' uses the image of a tree to illustrate the interconnectedness of family members across generations.
Tree hugger
A person who is dedicated to protecting the environment and trees, often associated with environmental activism.
Пример: She's a passionate tree hugger and actively campaigns for environmental protection.
Примечание: This term is a metaphorical expression for someone who is deeply committed to environmental causes, especially the preservation of trees.
Out on a limb
To be in a risky or vulnerable position, often used when taking a bold or unsupported stance.
Пример: I feel like I'm out on a limb with this decision, but I think it's the right one.
Примечание: This phrase refers to the vulnerable position of being out on a tree limb, suggesting a risky or unsupported situation.
Make like a tree and leave
To humorously suggest that someone should leave or go away.
Пример: If you keep bothering me, I'll have to make like a tree and leave.
Примечание: This phrase plays on the pun of 'leave' meaning both 'depart' and 'foliage falling from a tree', using humor to convey the idea of leaving.
Can't see the forest for the trees
To be unable to see the bigger picture or overall situation because of being too focused on small details.
Пример: She's so focused on the details that she can't see the forest for the trees.
Примечание: This idiom uses the image of being surrounded by trees to represent being too focused on individual details and missing the larger context.
Money doesn't grow on trees
A reminder that resources are limited and that one should be mindful of spending.
Пример: I can't buy everything you want; money doesn't grow on trees.
Примечание: This phrase highlights the scarcity of money by contrasting it with the idea of it growing abundantly on trees, emphasizing the need for financial responsibility.
Повседневные (сленговые) выражения Tree
Tree-mendous
A playful combination of 'tree' and 'tremendous' to express something great or amazing.
Пример: This tree-mendous party will be unforgettable!
Примечание: The slang term adds humor and emphasis compared to the original word 'tremendous'.
Tree-houser
Refers to someone who owns or frequently stays in a house or cabin surrounded by trees.
Пример: I'm a total tree-houser; I love spending weekends in my cabin in the woods.
Примечание: It specifically relates to a dwelling place near trees, whereas 'house' alone could refer to any type of dwelling.
Tree-topper
Used to describe someone who is at the top or excelling in a particular field or endeavor.
Пример: She's the tree-topper of our team, always reaching the highest goals.
Примечание: The slang term implies achieving a high position or level compared to just being a 'topper'.
Tree-hugger
Originally derogatory, it now refers to someone who actively works to protect the environment, especially trees and forests.
Пример: He's such a tree-hugger; he protests every time they want to cut down trees in the park.
Примечание: The slang term has evolved from a negative connotation to a positive environmental stance.
Stump
Used informally to mean a dull or boring person who lacks excitement or enthusiasm.
Пример: Don't be a stump, join us for the camping trip!
Примечание: In this context, 'stump' compares a person to a tree stump, depicting them as uninteresting.
Roots
Refers to returning to one's origins or traditional way of life, often exploring familial or cultural heritage.
Пример: They're celebrating their anniversary by going back to their roots and camping in the forest.
Примечание: Here, 'roots' symbolize a connection to the past or heritage rather than the literal part of a tree.
Tree-some
A fun play on the word 'threesome' to describe a great time or experience shared with two others.
Пример: We had a tree-some time at the music festival yesterday!
Примечание: The slang term uses a pun on 'threesome' to convey a memorable shared experience.
Tree - Примеры
The tree is tall and green.
Cái cây thì cao và xanh.
The leaves on the trees are changing colors.
Những chiếc lá trên các cái cây đang thay đổi màu.
The tree trunk is thick and sturdy.
Thân cây thì dày và chắc chắn.
Грамматика Tree
Tree - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: tree
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): trees
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): tree
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): treed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): treeing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): trees
Глагол, базовая форма (Verb, base form): tree
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): tree
Слоги, Разделение и Ударение
tree содержит 1 слогов: tree
Фонетическая транскрипция: ˈtrē
tree , ˈtrē (Красный слог ударный)
Tree - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
tree: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.