Словарь
Английский - Китайский
Government
ˈɡəvər(n)mənt
Чрезвычайно Распространённый
100 - 200
100 - 200
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
政府, 治理, 统治, 管理
Значения Government на китайском языке
政府
Пример:
The government is responsible for making laws.
政府负责制定法律。
The government announced new policies to improve the economy.
政府公布了新政策以改善经济。
Использование: formalКонтекст: Used in political, legal, and administrative discussions.
Примечание: In a political context, '政府' refers to the institution that holds authority over a state or community.
治理
Пример:
Good governance is essential for development.
良好的治理对发展至关重要。
The government's governance style has changed over the years.
政府的治理风格多年来发生了变化。
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about administration, management, and policy implementation.
Примечание: In this context, '治理' refers to the act of governing or administering, often emphasizing effective management.
统治
Пример:
The king's government ruled the land for centuries.
国王的统治在这片土地上持续了几个世纪。
Many nations struggled against oppressive government.
许多国家与压迫性的统治斗争。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in historical or political contexts, often with a connotation of control or authority.
Примечание: The term '统治' emphasizes the power aspect of government, often in a more authoritarian sense.
管理
Пример:
The government manages public resources.
政府管理公共资源。
Effective management is key to a successful government.
有效的管理是成功政府的关键。
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about how a government administers its responsibilities.
Примечание: While '管理' usually refers to management in a broader sense, it can also apply to government functions.
Синонимы Government
Administration
Administration refers to the group of people who manage and oversee the operations of a government or organization.
Пример: The new administration implemented several policy changes.
Примечание: Administration often implies the day-to-day management and decision-making within a government or institution.
Authority
Authority signifies the power or right to give orders, make decisions, and enforce obedience.
Пример: The authority imposed a curfew in the city.
Примечание: Authority can refer to a broader concept of power and control, not limited to governmental structures.
Regime
Regime denotes a system or style of government, especially one that is authoritarian or oppressive.
Пример: The authoritarian regime cracked down on dissenting voices.
Примечание: Regime often carries a negative connotation and can imply a government that rules with strict control.
Выражения и распространенные фразы Government
Call the shots
To be in charge or make important decisions.
Пример: In this company, the CEO calls the shots.
Примечание: The phrase 'call the shots' implies having authority and control, whereas 'government' refers to the system or group governing a state or community.
Behind closed doors
In secret; without the knowledge of the public.
Пример: The decision was made behind closed doors, so we don't know the details.
Примечание: While 'government' refers to the ruling body of a country, 'behind closed doors' describes actions or decisions made in private, away from public view.
In the red
To be in debt; to owe money.
Пример: The government's budget is deep in the red this year.
Примечание: The term 'in the red' is used in financial contexts to indicate a negative financial situation, whereas 'government' denotes the ruling body of a country.
Pass the buck
To shift the responsibility or blame to someone else.
Пример: Politicians often pass the buck when it comes to taking responsibility for failures.
Примечание: While 'government' refers to the governing body of a country, 'pass the buck' is a phrase used to describe avoiding responsibility by passing it to someone else.
The powers that be
Those in authority; the people who make decisions.
Пример: The powers that be have decided to implement new tax regulations.
Примечание: This phrase refers to those in positions of power and authority, while 'government' refers to the institution responsible for ruling a country.
In the hot seat
To be in a position of great pressure or scrutiny.
Пример: The Prime Minister is in the hot seat after the recent corruption scandal.
Примечание: Being 'in the hot seat' means facing intense scrutiny or pressure, whereas 'government' refers to the ruling body of a country.
In the limelight
To be the center of attention; to be widely known or celebrated.
Пример: The President is constantly in the limelight due to his controversial policies.
Примечание: Being 'in the limelight' refers to being the focus of public attention, while 'government' refers to the governing body of a country.
Behind the eight ball
In a difficult or unfavorable position; at a disadvantage.
Пример: The government is behind the eight ball in addressing the healthcare crisis.
Примечание: This phrase conveys being at a disadvantage or facing challenges, whereas 'government' refers to the ruling body of a country.
In the driver's seat
To be in control; to be the one making decisions.
Пример: After winning the election, the new Prime Minister is now in the driver's seat.
Примечание: Being 'in the driver's seat' means having control or being in charge, while 'government' refers to the ruling body of a country.
Повседневные (сленговые) выражения Government
The Hill
Refers to Capitol Hill in Washington D.C. where the U.S. Congress is located.
Пример: The Hill is discussing the new tax bill today.
Примечание: The slang term replaces the specific word 'government' with a reference to the physical location of the legislative branch.
Big Brother
Refers to an overly controlling or authoritarian government, often associated with surveillance.
Пример: Big Brother is always watching us.
Примечание: The slang term carries a negative connotation implying excessive monitoring and intrusion.
Uncle Sam
A personification of the United States government, often used to represent the country's authority and demands.
Пример: Uncle Sam wants you to pay your taxes on time.
Примечание: The slang term humanizes the government, giving it a familiar and somewhat paternal figure.
The Establishment
Refers to the entrenched systems of power and influence, especially in politics and government.
Пример: The Establishment has been criticized for its lack of transparency.
Примечание: The term suggests a more rigid and traditional power structure within the government.
Bureaucracy
Refers to the complex administrative systems and red tape of government organizations.
Пример: Dealing with government bureaucracy can be frustrating.
Примечание: The term emphasizes the cumbersome and often inefficient nature of government procedures.
The Feds
A colloquial term for federal government agencies such as the FBI or the IRS.
Пример: The Feds are investigating financial fraud allegations.
Примечание: The term is informal and more specific to federal-level government entities.
Deep State
Refers to a supposed secretive network of influential individuals within government organizations working to influence policy and decisions.
Пример: Conspiracy theorists often claim the Deep State is controlling the government.
Примечание: The term implies a hidden and potentially nefarious group within the government.
The Swamp
Refers to a system of political insiders and lobbyists in government seen as corrupt or self-serving.
Пример: Politicians promise to drain the swamp of corruption.
Примечание: The slang term highlights the negative aspects of entrenched interests within the government.
Red Tape
Refers to excessive bureaucracy and paperwork that hinder efficiency in government processes.
Пример: Navigating government red tape delayed the project.
Примечание: The term focuses on the bureaucratic obstacles rather than the government itself.
The Capitol
Refers to the building where a state legislature or a national congress meets, symbolizing legislative power.
Пример: Protesters gathered in front of the Capitol to demand change.
Примечание: The slang term highlights the physical location of legislative activities rather than the abstract concept of government.
The Powers that Govern
A more formal expression referring to the entities or individuals with authority and control over government affairs.
Пример: The powers that govern have yet to address the issue.
Примечание: The slang term emphasizes the authority and responsibility of those in power within the government.
City Hall
Refers to the local government office or the local government as an entity.
Пример: City Hall is considering new zoning regulations.
Примечание: The term specifically relates to municipal or local government rather than the broader concept of government.
The Mandarins
Refers to high-ranking or influential officials in government or bureaucracy.
Пример: The Mandarins are known for their influence behind the scenes.
Примечание: The term alludes to the historical Chinese civil service system and suggests a secretive inner circle of government advisors.
The Crown
Used to refer to the royal or executive authority of a government, particularly in monarchies.
Пример: The Crown announced new tax policies affecting businesses.
Примечание: The slang term invokes a sense of regal power and authority associated with a ruling government.
Big Government
Refers to a government perceived as overly large, powerful, or involved in many aspects of citizens' lives.
Пример: Critics argue that big government infringes on individual freedoms.
Примечание: The term carries a negative connotation suggesting excessive governmental reach and intervention.
The Manor
Refers to a governing body or authority, often in a local or regional context.
Пример: The Manor's decisions affect the entire region.
Примечание: The term conveys a sense of localized governance and decision-making power.
The White House
Refers to the official residence and workplace of the President of the United States, often symbolizing the executive branch of government.
Пример: The White House announced new policies on immigration.
Примечание: The term is specific to the U.S. government and highlights the executive authority of the presidency.
The Suits
Refers to the formal attire typically worn by businesspersons or government officials, often used to represent those in authoritative or bureaucratic positions.
Пример: The Suits in Washington are out of touch with regular Americans.
Примечание: The term emphasizes the perceived elite or disconnected nature of government officials.
The Mandate
Refers to the authorization or instruction perceived to be granted by the public to a government through electoral victory.
Пример: The government claims a mandate for their recent policy decisions.
Примечание: The term emphasizes the legitimacy and authority derived from public approval for governmental actions.
The House
Refers to the lower chamber of a legislative body, typically in the context of parliamentary systems.
Пример: The House passed the new healthcare bill with a narrow margin.
Примечание: The term specifically denotes the legislative branch and its role in passing laws within the government.
The Corridors of Power
Refers to the locations where powerful decision-makers conduct private negotiations and exert influence.
Пример: Deals are often made in the corridors of power rather than in public view.
Примечание: The term implies a secretive or influential realm within the government where key decisions are made.
The Assembly
Refers to a legislative body where representatives gather to discuss and enact laws.
Пример: The Assembly debated the budget proposal late into the night.
Примечание: The term specifically denotes a formal gathering of lawmakers for the purpose of governance.
City Council
Refers to the governing body of a city or municipality responsible for local legislation and decision-making.
Пример: The City Council voted to allocate funds for a new community center.
Примечание: The term signifies the local level of government responsible for municipal affairs and policies.
Town Hall
Refers to a public meeting for local residents to discuss community issues with government officials or representatives.
Пример: The Town Hall meeting allowed residents to voice their concerns about the new development project.
Примечание: The term emphasizes informal community engagement with local government authorities.
The Round Table
Refers to a metaphorical gathering of decision-makers or advisors in government or organizations.
Пример: The Round Table convenes to discuss strategies for economic growth.
Примечание: The term invokes the image of collaborative discussions and strategic planning among key figures.
The Home Office
Refers to a government department responsible for domestic affairs and internal security in certain countries like the UK.
Пример: The Home Office oversees immigration policies and border control.
Примечание: The term is specific to the UK government structure and denotes the ministry responsible for internal matters.
The Brick House
An informal reference to a government institution or authority, often implying strength or resilience.
Пример: The Brick House faces criticism for its handling of the recent crisis.
Примечание: The term symbolizes a sturdy and secure government entity through a casual and descriptive nickname.
The Watchdogs
Refers to entities or individuals that monitor and scrutinize the actions of government officials for transparency and integrity.
Пример: The media serves as the watchdogs of the government, holding officials accountable.
Примечание: The term emphasizes the oversight and accountability role played by external entities rather than the internal workings of the government.
The Honchos
Informally refers to leaders or bosses in influential positions, including government officials or corporate executives.
Пример: The honchos in the boardroom made the final decision about the merger.
Примечание: The term carries a sense of authority and decision-making power attributed to top-level figures in government or organizations.
Government - Примеры
The government is responsible for providing public services.
政府负责提供公共服务。
Citizens have the right to participate in their government.
公民有权参与他们的政府。
The government is implementing new policies to stimulate economic growth.
政府正在实施新政策以刺激经济增长。
It is important for the government to listen to the concerns of its citizens.
政府倾听公民的关切是很重要的。
Грамматика Government
Government - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: government
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): governments, government
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): government
Слоги, Разделение и Ударение
Government содержит 3 слогов: gov • ern • ment
Фонетическая транскрипция: ˈgə-vər(n)-mənt
gov ern ment , ˈgə vər(n) mənt (Красный слог ударный)
Government - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Government: 100 - 200 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.