Ordbok
Engelska - Norska
At
æt
Extremt Vanlig
0 - 100
0 - 100
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ved, På, Om, Til, I
Betydelser av At på norska (bokmål)
Ved
Exempel:
I will meet you at the café.
Jeg skal møte deg ved kafeen.
She is waiting at the bus stop.
Hun venter ved busstoppet.
Användning: InformalSammanhang: Used to indicate a location or position.
Notera: This is the most common translation for 'at' when referring to a specific place.
På
Exempel:
He is good at math.
Han er flink i matematikk.
I am at work right now.
Jeg er på jobb akkurat nå.
Användning: Formal/InformalSammanhang: Used to describe a state of being or activity.
Notera: 'På' is often used when referring to activities, skills, or being at a place of work.
Om
Exempel:
We will discuss this at the meeting.
Vi vil diskutere dette om møtet.
I will see you at 5 PM.
Jeg ser deg om klokken 5.
Användning: Formal/InformalSammanhang: Used to indicate time or an event.
Notera: 'Om' is used when referring to time or events, similar to 'at' in English.
Til
Exempel:
I am at home.
Jeg er hjemme.
She is at her friend's house.
Hun er til vennens hus.
Användning: InformalSammanhang: Used to indicate presence or location in relation to a person or place.
Notera: 'Til' can sometimes be used interchangeably with 'ved' in casual speech.
I
Exempel:
I will be at the party.
Jeg vil være i festen.
He is at school.
Han er i skolen.
Användning: InformalSammanhang: Used to indicate presence in a larger or enclosed space.
Notera: 'I' is used when referring to being inside a building or a larger area.
Synonymer för At
In
Used to indicate location or position within a place or thing.
Exempel: She arrived in Paris.
Notera: While 'at' is used to denote a specific point or location, 'in' is used for a general area or larger space.
On
Used to indicate position on a surface or place.
Exempel: He is on the train.
Notera: Similar to 'in', 'on' is used to show position but specifically on a surface or object.
By
Indicates proximity or being next to something or someone.
Exempel: She was sitting by the window.
Notera: Unlike 'at', 'by' emphasizes being near or beside something rather than at a specific location.
Near
Denotes close proximity or short distance from a location.
Exempel: The store is near the park.
Notera: Similar to 'by', 'near' emphasizes proximity but specifically refers to being close in distance.
Upon
Indicates a moment of discovery or coming into contact with something unexpectedly.
Exempel: He stumbled upon a hidden treasure.
Notera: While 'at' is used for a specific location, 'upon' is used to describe a sudden encounter or discovery.
Ats uttryck och vanliga fraser
At the end of the day
This phrase means when everything is taken into consideration or after everything else; ultimately.
Exempel: At the end of the day, it's important to prioritize your well-being.
Notera: The phrase 'at the end of the day' is used idiomatically to indicate a conclusion or summary rather than referring to a specific time of day.
At first glance
This phrase means based on a quick initial look; without careful examination.
Exempel: At first glance, the problem seemed easy to solve, but it turned out to be more complex.
Notera: The phrase 'at first glance' implies making a judgment or perception without deep analysis or observation.
At odds
This phrase means in a state of disagreement or conflict.
Exempel: The team members were at odds over how to approach the project.
Notera: The phrase 'at odds' indicates a lack of agreement or harmony between individuals or groups.
At your fingertips
This phrase means readily available or easily accessible.
Exempel: With a smartphone, you have all the information you need at your fingertips.
Notera: The phrase 'at your fingertips' emphasizes the convenience and quick access to something.
At a loss
This phrase means to be confused or uncertain about what to do.
Exempel: I'm at a loss for how to fix this issue; it's beyond my expertise.
Notera: The phrase 'at a loss' conveys a feeling of being unable to find a solution or answer to a problem.
At full throttle
This phrase means operating at maximum speed, capacity, or intensity.
Exempel: The car sped down the highway at full throttle, reaching top speed.
Notera: The phrase 'at full throttle' is often used in a literal sense to describe something operating at its highest level.
At the drop of a hat
This phrase means without any hesitation or delay; immediately.
Exempel: She's always ready to travel at the drop of a hat; spontaneous and adventurous.
Notera: The phrase 'at the drop of a hat' emphasizes the quick and sudden nature of taking action without prior planning or preparation.
At stake
This phrase means at risk or in a position to be lost or gained.
Exempel: There's a lot at stake in this negotiation; both parties need to reach a compromise.
Notera: The phrase 'at stake' highlights the importance or consequences of a situation, often implying potential risks or rewards.
Ats vardagliga (slang) uttryck
At the moment
This slang term is used to indicate the current time or specific point in time when something is happening.
Exempel: I can't talk right now; I'm busy at the moment.
Notera: It is a casual way to refer to the present time, as opposed to using the more formal 'currently'.
At all
This term is used to emphasize a negative or lack of something.
Exempel: I don't like sushi at all.
Notera: It intensifies the negation, indicating a strong feeling of dislike or refusal.
At the end of the line
This expression refers to reaching the final outcome or conclusion of a situation or process.
Exempel: We'll see where we stand at the end of the line.
Notera: It emphasizes the ultimate result or resolution after following a sequence of events.
At - Exempel
I am at home.
Jeg er hjemme.
She is waiting at the bus stop.
Hun venter på busstoppet.
They are having dinner at the restaurant.
De spiser middag på restauranten.
We will meet at the park tomorrow.
Vi møtes i parken i morgen.
Ats grammatik
At - Adposition (Adposition) / Preposition eller underordnad konjunktion (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: at
Böjningar
Stavelser, Avgränsning och Betoning
At innehåller 1 stavelser: at
Fonetik transkription: ət
at , ət (Den röda stavelsen är betonad)
At - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
At: 0 - 100 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.