Ordbok
Engelska - Norska
Do
du
Extremt Vanlig
0 - 100
0 - 100
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Gjøre, Foreta, Handle, Få til, Virke
Betydelser av Do på norska (bokmål)
Gjøre
Exempel:
I will do my homework.
Jeg skal gjøre leksene mine.
What are you doing?
Hva gjør du?
Användning: InformalSammanhang: Everyday activities and tasks.
Notera: This is the most common meaning of 'do' in Norwegian, used to indicate performing an action or task.
Foreta
Exempel:
We need to do a survey.
Vi må foreta en undersøkelse.
They did an analysis of the data.
De foretok en analyse av dataene.
Användning: FormalSammanhang: Used in formal contexts, especially in business or research.
Notera: This meaning emphasizes taking action, often in a more structured or official way.
Handle
Exempel:
I need to do some shopping.
Jeg må handle litt.
Can you do the groceries?
Kan du handle mat?
Användning: InformalSammanhang: Shopping or purchasing items.
Notera: This usage is common when referring to buying food or other goods.
Få til
Exempel:
Can you do it by yourself?
Kan du få til det selv?
I can do it if I try.
Jeg kan få til det hvis jeg prøver.
Användning: InformalSammanhang: Achieving or accomplishing something.
Notera: This meaning conveys the idea of being able to accomplish a task or goal.
Virke
Exempel:
It does not do much.
Det virker ikke så mye.
What does this do?
Hva virker dette?
Användning: InformalSammanhang: Referring to the function or effect of something.
Notera: This usage relates to how something functions or its effectiveness.
Synonymer för Do
Perform
To carry out a task or action.
Exempel: She will perform a solo at the concert.
Notera: Perform often implies a more formal or skilled action compared to 'do'.
Execute
To carry out or accomplish a plan, task, or duty.
Exempel: The chef will execute the recipe flawlessly.
Notera: Execute often implies a more precise or deliberate action compared to 'do'.
Accomplish
To successfully complete or achieve something.
Exempel: He managed to accomplish all his goals for the project.
Notera: Accomplish emphasizes successful completion or achievement compared to the general sense of 'do'.
Conduct
To organize and direct a particular activity or event.
Exempel: The orchestra conductor will conduct the performance.
Notera: Conduct is often used in the context of organizing or leading an activity, unlike the more general 'do'.
Dos uttryck och vanliga fraser
Do your best
This phrase means to put forth your maximum effort or perform to the best of your ability.
Exempel: I know the project is challenging, but just do your best.
Notera: The phrase 'do your best' emphasizes giving your utmost effort rather than just doing something.
Do the trick
This phrase means that a particular action or solution was successful in achieving the desired result.
Exempel: I thought I needed a new battery for my watch, but changing the old one did the trick.
Notera: The phrase 'do the trick' implies that a specific action was effective or successful.
Do someone a favor
To do someone a favor means to help or assist them in a kind or generous way.
Exempel: Could you do me a favor and water my plants while I'm away?
Notera: The phrase 'do someone a favor' involves assisting someone rather than just performing a task.
Do the dishes
This phrase refers to washing, drying, and putting away the dishes and utensils used during a meal.
Exempel: After dinner, it's your turn to do the dishes.
Notera: The phrase 'do the dishes' specifically refers to the task of cleaning up after a meal.
Do the laundry
To do the laundry means to wash, dry, and fold clothes or other washable items.
Exempel: I need to do the laundry today because I'm running out of clean clothes.
Notera: The phrase 'do the laundry' involves washing and managing clothes and textiles rather than just performing any action.
Do without
This phrase means to manage or cope without something that is usually needed or expected.
Exempel: Since we ran out of sugar, we'll have to do without it in our coffee.
Notera: The phrase 'do without' indicates managing or coping in the absence of something rather than performing an action.
Do time
To 'do time' means to serve a prison sentence or spend time in jail.
Exempel: He was caught stealing and had to do time in prison.
Notera: The phrase 'do time' specifically refers to serving a period of time in prison as a consequence of a crime.
Dos vardagliga (slang) uttryck
Do a number on
To affect someone or something in a significant way, often causing emotional or physical impact.
Exempel: That horror movie really did a number on me.
Notera: The slang term implies a more intense impact compared to just 'do.'
Do a runner
To leave hastily or escape without permission or without fulfilling an obligation.
Exempel: He realized he couldn't pay the bill and did a runner without saying anything.
Notera: The slang term emphasizes the abrupt and often sneaky departure compared to just 'do.'
Do over
To do something again or repeat a task that was not done correctly the first time.
Exempel: I messed up the presentation, so I need to do it over.
Notera: The slang term specifically refers to redoing a task, distinguishing it from the general verb 'do.'
Do the honors
To perform a task that is considered a privilege or special opportunity.
Exempel: Since it's your birthday, why don't you do the honors of cutting the cake?
Notera: The slang term adds a touch of formality and respect to the act compared to just 'do.'
Do a U-turn
To make a complete turn in the opposite direction, especially in a vehicle.
Exempel: The road was closed ahead, so he had to do a U-turn to change direction.
Notera: The slang term denotes a specific type of action (U-turn) compared to the more general 'do.'
Do a double take
To look at something again, typically with surprise or disbelief, to confirm what was seen initially.
Exempel: When I saw her in a disguise, I had to do a double take to make sure it was really her.
Notera: The slang term implies a specific type of action (double take) emphasizing the need for a second look.
Do - Exempel
Do you like coffee?
Liker du kaffe?
What do you do for a living?
Hva gjør du for å leve?
I do my homework every day.
Jeg gjør leksene mine hver dag.
Dos grammatik
Do - Verb (Verb) / Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present)
Lemma: do
Böjningar
Verb, dåtid (Verb, past tense): did
Verb, perfekt particip (Verb, past participle): done
Verb, gerundium eller presens particip (Verb, gerund or present participle): doing
Verb, 3:e person singular presens (Verb, 3rd person singular present): does
Verb, grundform (Verb, base form): do
Verb, presens inte 3:e person singular (Verb, non-3rd person singular present): do
Stavelser, Avgränsning och Betoning
Do innehåller 1 stavelser: do
Fonetik transkription: ˈdü
do , ˈdü (Den röda stavelsen är betonad)
Do - Betydelse och användningsfrekvens
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
Do: 0 - 100 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.