Ordbok
Engelska - Svenska

Statement

ˈsteɪtmənt
Extremt Vanlig
700 - 800
700 - 800
Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000. Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.

uttalande, kontoutdrag, yttrande, förklaring, uttalande (in a casual context)

Betydelser av Statement på svenska

uttalande

Exempel:
The president made a statement about the new policy.
Presidenten gjorde ett uttalande om den nya politiken.
She issued a statement to clarify her position.
Hon utfärdade ett uttalande för att klargöra sin ståndpunkt.
Användning: formalSammanhang: Used in political, legal, or formal settings to convey information or opinions.
Notera: Commonly used when someone is making a public declaration or comment.

kontoutdrag

Exempel:
I received my bank statement in the mail.
Jag fick mitt kontoutdrag i posten.
Check your bank statement for any unauthorized transactions.
Kontrollera ditt kontoutdrag för obehöriga transaktioner.
Användning: formalSammanhang: Used in financial contexts to refer to a summary of account transactions.
Notera: Usually refers to a document issued by a bank or financial institution.

yttrande

Exempel:
His statement on the issue was very insightful.
Hans yttrande om frågan var mycket insiktsfullt.
The witness's statement was crucial to the case.
Vittnets yttrande var avgörande för fallet.
Användning: formalSammanhang: Used in legal or academic contexts to refer to someone's spoken or written opinion.
Notera: Often associated with testimony or opinions shared in discussions.

förklaring

Exempel:
The company released a statement explaining the situation.
Företaget släppte en förklaring som förklarade situationen.
His statement about the product was very clear.
Hans förklaring om produkten var mycket tydlig.
Användning: formal/informalSammanhang: Used in various contexts to clarify or explain something.
Notera: Can be used in both casual and official contexts.

uttalande (in a casual context)

Exempel:
Her outfit made a bold statement at the party.
Hennes klädsel gjorde ett djärvt uttalande på festen.
He likes to make a statement with his art.
Han gillar att göra ett uttalande med sin konst.
Användning: informalSammanhang: Used in social situations to describe something that expresses a strong opinion or message.
Notera: Often relates to fashion, art, or lifestyle choices.

Synonymer för Statement

declaration

A declaration is a formal or explicit statement made publicly or officially.
Exempel: The company issued a declaration regarding the new policy changes.
Notera: A declaration often implies a more formal or official nature compared to a general statement.

assertion

An assertion is a confident and forceful statement or claim that is made with authority.
Exempel: His assertion that he was innocent was met with skepticism.
Notera: An assertion tends to emphasize confidence and authority in the statement compared to a general statement.

remark

A remark is a brief or casual comment or observation made in conversation.
Exempel: She made a remark about the weather before changing the topic.
Notera: A remark is often more casual and informal compared to a formal statement.

pronouncement

A pronouncement is an authoritative or official announcement or declaration.
Exempel: The government's pronouncement on the new tax policy caused a stir.
Notera: A pronouncement typically carries a sense of authority or formality compared to a general statement.

Statements uttryck och vanliga fraser

Make a statement

To do something to express a strong opinion or attract attention.
Exempel: She decided to wear a bold red dress to make a statement at the event.
Notera: This phrase goes beyond simply stating something; it involves making a noticeable impact or impression.

Official statement

A formal declaration or communication from an authority or organization.
Exempel: The company issued an official statement regarding the incident.
Notera: An official statement carries more weight and authority compared to a regular statement.

False statement

A statement that is untrue or not based on facts.
Exempel: He was accused of providing false statements during the investigation.
Notera: A false statement differs from a statement by lacking accuracy or truthfulness.

Statement piece

An item or element that stands out and draws attention in a setting.
Exempel: The large painting in the living room is the statement piece of the house.
Notera: A statement piece is a standout feature, contrasting with a regular piece that blends in.

Financial statement

A document showing a company's financial position, typically including income and expenses.
Exempel: Before making a decision, she reviewed the company's financial statement.
Notera: A financial statement is a specific type of statement related to finances, distinct from general statements.

Witness statement

A written or recorded account of what a witness observed or knows about an event.
Exempel: The police took witness statements from those who saw the accident.
Notera: A witness statement pertains to firsthand accounts, differing from general statements or declarations.

Statement of purpose

A written essay outlining one's goals, achievements, and reasons for applying to a program or school.
Exempel: She wrote a compelling statement of purpose for her college application.
Notera: A statement of purpose serves a specific purpose, such as for applications, distinguishing it from regular statements.

Statements vardagliga (slang) uttryck

Callout

Callout refers to publicly mentioning or drawing attention to something, often highlighting a specific point or issue.
Exempel: She made a callout on social media about the issue.
Notera: The term 'callout' is more informal and typically used in casual conversations or online discourse, whereas 'statement' is a formal declaration or assertion.

Word

Using 'word' in this context means a brief or concise statement or summary about a topic or situation.
Exempel: Just give me a word on what happened yesterday.
Notera: While 'statement' is more formal and structured, 'word' is colloquial and less elaborate.

Say-so

'Say-so' means permission or approval, often in the form of a statement of consent or authorization.
Exempel: I need your say-so before I can proceed with the project.
Notera: Unlike 'statement' which is a broader term encompassing various types of declarations, 'say-so' specifically refers to giving approval or permission.

Shoutout

A 'shoutout' is a public acknowledgment or mention, often expressing gratitude or recognition.
Exempel: I want to give a shoutout to my friends for supporting me.
Notera: While 'statement' implies a formal declaration or announcement, 'shoutout' is more informal and focuses on appreciation or recognition.

Airing

To 'air' something means to publicly express or make known, especially opinions or thoughts.
Exempel: He's always airing his opinions on social media.
Notera: The term 'airing' has a more casual connotation compared to 'statement', which is usually associated with a more serious or official declaration.

Feedback

In this context, 'feedback' refers to comments or reactions provided in response to a statement, often for improvement or evaluation.
Exempel: I'd like to get your feedback on my statement before finalizing it.
Notera: While 'statement' represents a formal declaration or assertion, 'feedback' is the response or input given after the statement is made.

Speak

Using 'speak' in this context means to express or convey a message or opinion.
Exempel: Can you speak on behalf of the team in the statement?
Notera: Compared to 'statement' which is a formal declaration, 'speak' is more about verbal expression and communication.

Statement - Exempel

English statement
Engelsk uttalande
She made a statement to the police
Hon gjorde ett uttalande till polisen
His statement was met with skepticism
Hans uttalande möttes med skepticism

Statements grammatik

Statement - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass)
Lemma: statement
Böjningar
Substantiv, plural (Noun, plural): statements, statement
Substantiv, singular eller massa (Noun, singular or mass): statement
Stavelser, Avgränsning och Betoning
statement innehåller 2 stavelser: state • ment
Fonetik transkription: ˈstāt-mənt
state ment , ˈstāt mənt (Den röda stavelsen är betonad)

Statement - Betydelse och användningsfrekvens

Ordets frekvens- och betydelseindex indikerar hur ofta ett ord förekommer i ett givet språk. Ju mindre antalet är, desto oftare används ordet. De vanligast använda orden sträcker sig vanligtvis från cirka 1 till 4000.
statement: 700 - 800 (Extremt Vanlig).
Detta betydelseindex hjälper dig att fokusera på de mest användbara orden under din språkinlärningsprocess.
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy, effektivt språkinlärning
Vocafy hjälper dig att upptäcka, organisera och lära dig nya ord och fraser med lätthet. Bygg personliga vokabulärsamlingar och öva när som helst, var som helst.