Словник
Англійська - Болгарська

Create

kriˈeɪt
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

създавам, формирам, предизвиквам, разработвам, изработвам

Значення Create болгарською

създавам

приклад:
I want to create a new project.
Искам да създам нов проект.
She creates beautiful art.
Тя създава красива изкуство.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in artistic, technological, or project management contexts.
Примітка: This is the most common meaning of 'create', referring to bringing something into existence.

формирам

приклад:
The committee was created to address community issues.
Комитетът беше формиран, за да се справи с проблемите на общността.
They created a new policy for the organization.
Те формираха нова политика за организацията.
Використання: formalКонтекст: Often used in governmental or organizational contexts.
Примітка: This meaning focuses on the establishment or formation of groups, policies, or structures.

предизвиквам

приклад:
His actions created a lot of controversy.
Действията му предизвикаха много противоречия.
The new law created a debate among citizens.
Новият закон предизвика дебат сред гражданите.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions about events or reactions.
Примітка: This meaning emphasizes causing something to happen, often related to emotions or situations.

разработвам

приклад:
They created a new software application.
Те разработиха ново софтуерно приложение.
I need to create a plan for the project.
Трябва да разработя план за проекта.
Використання: formal/informalКонтекст: Commonly used in technology, business, and planning contexts.
Примітка: This meaning refers specifically to the process of developing or designing something.

изработвам

приклад:
He created a handmade gift for her.
Той изработи ръчно направен подарък за нея.
They created a model for the presentation.
Те изработиха модел за презентацията.
Використання: informalКонтекст: Used in crafting, DIY projects, and tangible item creation.
Примітка: This meaning emphasizes the physical making of items, often by hand.

Синоніми Create

generate

To produce or create something, often in a mechanical or automated way.
приклад: The machine can generate electricity from solar power.
Примітка: Generate implies a process of production or creation, often involving machinery or systems.

produce

To make or manufacture something, typically in large quantities.
приклад: The factory produces over 1,000 cars a day.
Примітка: Produce is commonly used in the context of manufacturing or mass production.

design

To plan and create something with a specific purpose or intention.
приклад: She designed a new logo for the company.
Примітка: Design often involves a deliberate and thoughtful process of creating something with a particular function or aesthetic.

formulate

To devise or create something through careful thought and planning.
приклад: The scientist formulated a new theory to explain the phenomenon.
Примітка: Formulate emphasizes the process of developing something through intellectual effort or reasoning.

Вирази і поширені фрази Create

Bring something to life

To make something appear more real or vivid.
приклад: The artist's painting brought the scene to life.
Примітка: Implies a sense of animation or vitality beyond just creating something.

Make a difference

To have a significant impact or effect.
приклад: Small acts of kindness can make a big difference in someone's life.
Примітка: Focuses on the impact or effect of the creation rather than just the act of creating.

Dream up

To invent or create something imaginative or unrealistic.
приклад: She dreamed up a fantastic story that captivated the audience.
Примітка: Suggests a more whimsical or imaginative form of creation.

Give birth to

To be the origin or cause of something new.
приклад: The new technology gave birth to a whole new industry.
Примітка: Evokes the idea of creation as a nurturing or transformative process.

Cook up

To devise or come up with something, especially a scheme or idea.
приклад: He cooked up a plan to surprise his friend for her birthday.
Примітка: Implies a more informal or scheming approach to creation.

Come up with

To think of or produce an idea, plan, or suggestion.
приклад: She came up with a brilliant solution to the problem.
Примітка: Focuses on the act of generating ideas or solutions.

Craft a plan

To carefully design or create a plan, often implying skill or artistry.
приклад: They crafted a detailed plan to launch their new product.
Примітка: Emphasizes the deliberate and skillful nature of the creation process.

Whip up

To prepare or create something quickly and easily.
приклад: She whipped up a delicious meal in just 30 minutes.
Примітка: Connotes a sense of speed and ease in creating something.

Forge ahead

To continue moving forward with determination and effort.
приклад: Despite the challenges, the team forged ahead with their project.
Примітка: Implies a sense of perseverance and progress in creating something despite obstacles.

Повсякденні (сленгові) вирази Create

Whip something up

To quickly and easily create something, typically in a creative or spontaneous manner.
приклад: I can whip up a delicious meal in no time.
Примітка: This term implies a sense of speed and informality compared to simply 'create'.

Cook something up

To invent or fabricate something, often a story or excuse.
приклад: She cooked up a story to explain her absence.
Примітка: This term suggests a more deceptive or fictional nature compared to 'create'.

Dream something up

To come up with or imagine something, especially something inventive or innovative.
приклад: He dreamed up a brilliant idea for the project.
Примітка: This term emphasizes the imaginative or visionary aspect of 'creating'.

Throw something together

To make or assemble something quickly and without much thought or effort.
приклад: I'll just throw together a quick presentation for the meeting.
Примітка: This term conveys a sense of haste and informality in the creation process.

Craft something

To skillfully and carefully create something, usually with attention to detail and artistry.
приклад: She crafted a beautiful poem for her friend's birthday.
Примітка: This term suggests a higher level of craftsmanship and artistry compared to a generic 'create'.

Put together

To assemble or organize something by combining different elements or pieces.
приклад: Let's put together a plan for the event.
Примітка: This term implies a collaborative effort in creating something structured or organized.

Fashion something

To create or make something using specific materials, tools, or techniques.
приклад: She fashioned a unique necklace out of beads and wire.
Примітка: This term emphasizes the hands-on, artisanal aspect of creating, often with a focus on physical creation or manipulation.

Create - Приклади

Create a new document.
Създайте нов документ.
She loves to create art.
Тя обича да създава изкуство.
The company creates innovative products.
Компанията създава иновационни продукти.

Граматика Create

Create - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: create
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): created
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): creating
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): creates
Дієслово, базова форма (Verb, base form): create
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): create
Склади, Розділення та Наголос
create містить 2 складів: cre • ate
Фонетична транскрипція: krē-ˈāt
cre ate , krē ˈāt (Червоний склад наголошений)

Create - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
create: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.