Словник
Англійська - Болгарська

Fail

feɪl
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

неуспех, провалям се, провал, не успявам

Значення Fail болгарською

неуспех

приклад:
He experienced a fail in his exam.
Той преживя неуспех на изпита.
The project was a complete fail.
Проектът беше пълен неуспех.
Використання: informalКонтекст: Used to describe a situation where someone does not achieve the desired results.
Примітка: This meaning is often used in casual conversations, especially among younger speakers.

провалям се

приклад:
I will fail if I don't study harder.
Ще се проваля, ако не уча по-усилено.
She failed to meet the deadline.
Тя се провали в спазването на крайния срок.
Використання: formal/informalКонтекст: Refers to an individual not succeeding in an attempt or effort.
Примітка: This form can be used in more serious contexts, like academic or professional settings.

провал

приклад:
His fail was unexpected.
Неговият провал беше неочакван.
The fail of the experiment surprised everyone.
Провалът на експеримента изненада всички.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about failures in work, studies, or experiments.
Примітка: This meaning can often be found in formal reports or analyses.

не успявам

приклад:
I always fail to finish on time.
Винаги не успявам да завърша навреме.
He fails to understand the point.
Той не успява да разбере смисъла.
Використання: informalКонтекст: Describes a repeated inability to achieve something.
Примітка: This form can convey a sense of frustration and is often used in everyday conversation.

Синоніми Fail

fall short

To not reach a particular standard or goal.
приклад: She fell short of passing the exam by just a few points.
Примітка: This phrase emphasizes not meeting a specific target or expectation.

flunk

To fail an exam or course.
приклад: He flunked the math test because he didn't study enough.
Примітка: This term is commonly used in educational contexts to indicate failing a specific academic assessment.

flop

To be completely unsuccessful or a failure.
приклад: The new product launch was a flop, as it didn't attract many customers.
Примітка: This term is often used in the context of businesses, products, or events that do not succeed as expected.

fall through

To fail to materialize or be completed as planned.
приклад: Their plans to travel together fell through due to unexpected circumstances.
Примітка: This phrase is used when something that was intended to happen does not end up happening.

Вирази і поширені фрази Fail

Fail miserably

To fail in a very bad or complete way.
приклад: He failed miserably at the attempt to fix the car engine.
Примітка: The addition of 'miserably' intensifies the level of failure.

Epic fail

A failure that is particularly grand or monumental.
приклад: The product launch was an epic fail due to poor marketing strategies.
Примітка: Using 'epic' emphasizes the magnitude of the failure.

Fail to see the forest for the trees

To be so involved in the small details that the overall situation or context is missed.
приклад: She was so focused on the details that she failed to see the bigger picture.
Примітка: This idiom highlights a failure in perspective or understanding.

Fail to live up to expectations

Not meeting or fulfilling the expectations that were set.
приклад: The movie failed to live up to the high expectations set by the trailer.
Примітка: This phrase emphasizes the discrepancy between what was expected and what actually occurred.

Fail-safe

A measure taken to prevent complete failure or to minimize the effects of failure.
приклад: The fail-safe system ensured that the data was backed up regularly.
Примітка: Unlike 'fail', 'fail-safe' indicates a backup plan or precaution to avoid failure.

Fail forward

To view failure as a stepping stone to success by learning from it and progressing.
приклад: It’s okay to fail forward as long as you learn from your mistakes and keep moving.
Примітка: This phrase promotes a positive outlook on failure as a means of growth and progress.

Fail at the final hurdle

To fail at the last or most crucial stage of a process or task.
приклад: He had trained hard for the race but failed at the final hurdle.
Примітка: This phrase highlights failing at the critical moment, often after putting in effort up to that point.

Повсякденні (сленгові) вирази Fail

Bite the dust

This slang term refers to failing or being defeated.
приклад: He thought he could pass the exam, but ended up biting the dust.
Примітка: It adds a more dramatic or emphatic tone compared to just saying 'fail.'

Fall flat

When something fails to produce the intended effect or impress others.
приклад: The comedian's joke fell flat with the audience.
Примітка: It implies a lack of success or impact beyond just not succeeding.

Go down in flames

To fail spectacularly or disastrously.
приклад: Their new product launch went down in flames due to poor marketing.
Примітка: It conveys a sense of crashing and burning in a dramatic way.

Tank

To fail badly or utterly underperform.
приклад: The team tanked in the championship game and lost by a huge margin.
Примітка: It suggests a significant failure, often in a competitive context.

Crash and burn

To fail completely or suffer a catastrophic failure.
приклад: Their startup crashed and burned after only a few months.
Примітка: It vividly describes a situation where failure is swift and total.

Fail - Приклади

The project was a fail.
Проектът беше провал.
She failed the exam.
Тя не успя на изпита.
The company's new product launch was a complete fail.
Пускането на новия продукт на компанията беше пълен провал.

Граматика Fail

Fail - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: fail
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): fail
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): fail
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): failed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): failing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): fails
Дієслово, базова форма (Verb, base form): fail
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): fail
Склади, Розділення та Наголос
fail містить 1 складів: fail
Фонетична транскрипція: ˈfāl
fail , ˈfāl (Червоний склад наголошений)

Fail - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
fail: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.