Словник
Англійська - Болгарська

Force

fɔrs
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

сила, сила, влияние, плътност, натиск, принуда, група, отряд

Значення Force болгарською

сила

приклад:
The force of the wind knocked down the tree.
Силата на вятъра събори дървото.
He used all his force to lift the heavy box.
Той използва всичката си сила, за да вдигне тежката кутия.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in physical contexts, such as physics or describing strength.
Примітка: The word 'сила' can refer to both physical force and metaphorical strength.

сила, влияние

приклад:
The political force in the country is gaining power.
Политическата сила в страната набира мощ.
She is a force to be reckoned with in the business world.
Тя е сила, с която трябва да се съобразяват в бизнеса.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe influence or power in social or political contexts.
Примітка: 'Сила' in this context relates to influence rather than physical strength.

плътност, натиск

приклад:
The force applied to the surface determines the pressure.
Силата, приложена на повърхността, определя налягането.
He calculated the force of the impact.
Той изчисли силата на удара.
Використання: formalКонтекст: Commonly used in scientific or technical discussions.
Примітка: In physics, 'сила' refers to force as a vector quantity that causes changes in motion.

принуда

приклад:
They acted under duress and were forced to sign the agreement.
Те действали под принуда и били принудени да подпишат споразумението.
He felt force to comply with the rules.
Той се почувства принуден да спази правилата.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in legal or moral contexts, often associated with coercion.
Примітка: This meaning emphasizes the aspect of compulsion or pressure to perform an action.

група, отряд

приклад:
The police force arrived at the scene quickly.
Полицията пристигна на мястото бързо.
The military force was deployed to the area.
Военната сила беше изпратена в района.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about organized groups, especially in law enforcement or military.
Примітка: In this context, 'сила' refers to a collective group with a specific function.

Синоніми Force

coerce

To coerce means to persuade someone to do something by using force or threats.
приклад: The dictator coerced the citizens into obeying his commands.
Примітка: While 'force' can imply physical strength or power, 'coerce' specifically involves using pressure or threats to make someone do something.

compel

To compel means to force or drive someone to do something.
приклад: The evidence compelled the jury to reach a guilty verdict.
Примітка: Similar to 'force,' but 'compel' often implies a sense of necessity or inevitability in the action being taken.

pressure

To pressure means to try to make someone do something by using influence, arguments, or threats.
приклад: The company pressured its employees to work overtime without pay.
Примітка: While 'force' can be more direct, 'pressure' involves exerting influence or persuasion to achieve a desired outcome.

drive

To drive means to force or urge someone to take action or achieve a goal.
приклад: His ambition and determination drove him to succeed against all odds.
Примітка: While 'force' can imply physical strength, 'drive' often conveys a sense of motivation or determination.

Вирази і поширені фрази Force

by force

Using physical strength or violence to achieve something forcefully.
приклад: The police entered the building by force to arrest the suspect.
Примітка: The original word 'force' refers to strength, power, or influence, while 'by force' specifically implies using physical strength or violence.

force of nature

Refers to a natural phenomenon or event that is powerful and uncontrollable.
приклад: The hurricane was a force of nature that caused widespread destruction.
Примітка: While 'force' can refer to strength or power in general, 'force of nature' specifically refers to natural phenomena.

force majeure

An unforeseeable circumstance that prevents someone from fulfilling a contract.
приклад: The concert was canceled due to a force majeure event, a severe storm.
Примітка: Unlike 'force' which can refer to physical strength, 'force majeure' pertains to legal or contractual obligations.

force someone's hand

To compel someone to take action or make a decision sooner than intended.
приклад: The leaked information forced the company's hand to release a statement.
Примітка: 'Force someone's hand' involves influencing someone's decision-making, not just physical strength as in 'force'.

forceful argument

An argument that is strong, persuasive, and assertive.
приклад: She presented a forceful argument in favor of the new policy.
Примітка: 'Forceful' describes the quality of the argument, emphasizing its strength and persuasiveness, not just the concept of 'force'.

force the issue

To push for a decision or resolution on a particular matter.
приклад: The CEO decided to force the issue and address the problem head-on.
Примітка: 'Force the issue' focuses on pushing for a resolution or decision, rather than physical strength or power.

force of habit

Reflexive behavior done without thinking due to repetition and routine.
приклад: Even though he quit smoking, he still reaches for a cigarette out of force of habit.
Примітка: While 'force' typically refers to strength or power, 'force of habit' highlights habitual actions that are almost automatic.

brute force

Using sheer strength or power, often in a clumsy or unrefined manner.
приклад: They tried to open the lock with brute force, but it wouldn't budge.
Примітка: 'Brute force' emphasizes using raw strength without finesse, unlike 'force' which can imply more strategic or controlled application of strength.

Повсякденні (сленгові) вирази Force

Forceful

In spoken language, 'forceful' is often used to describe someone who is assertive or dominant in their behavior or viewpoint.
приклад: He has a forceful personality that commands attention.
Примітка: The term 'forceful' emphasizes the strength or intensity of someone's actions or attitude.

Force-fed

'Force-fed' is an informal term used to describe a situation where information is given or imposed forcefully and excessively.
приклад: I was force-fed information about the new project during the meeting.
Примітка: It is a figurative use of the term 'force' to describe overwhelming or unwanted input.

Forced hand

When someone's hand is forced in a situation, they are compelled to take action or make a choice because they have no other viable options.
приклад: The circumstances forced her hand, and she had to make a decision.
Примітка: This phrase implies that external factors or events have influenced someone's decision-making.

Force down

To 'force down' something means to eat or drink quickly or with difficulty, often because of lack of time or appetite.
приклад: I had to force down my breakfast quickly before leaving for work.
Примітка: It conveys the idea of consuming something despite reluctance or discomfort.

Forcibly

'Forcibly' is an adverb indicating that an action was carried out using physical force or coercion.
приклад: The police removed the protestors from the building forcibly.
Примітка: It emphasizes the manner in which an action is performed with a focus on coercion or physical intervention.

Forcer

A 'forcer' is someone who uses their influence, power, or persuasive skills to ensure a particular outcome or result in a situation.
приклад: He's known as the office forcer because he always gets his way in meetings.
Примітка: It denotes a person who actively exerts pressure or influence to achieve a desired outcome.

Force-fit

To 'force-fit' something is to adapt or fit it into a situation or context in a way that is unnatural, inappropriate, or unsuitable.
приклад: They tried to force-fit a solution that didn't suit the problem at hand.
Примітка: It conveys the idea of imposing something forcefully into a situation without proper consideration or compatibility.

Force - Приклади

The force of the wind was so strong that it knocked over the trees.
Силата на вятъра беше толкова силна, че събори дърветата.
The police used force to break up the protest.
Полицията използва сила, за да разпръсне протеста.
She felt a force pushing her towards the edge of the cliff.
Тя усети сила, която я тласкаше към ръба на скалата.

Граматика Force

Force - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: force
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): forces, force
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): force
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): forced
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): forcing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): forces
Дієслово, базова форма (Verb, base form): force
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): force
Склади, Розділення та Наголос
force містить 1 складів: force
Фонетична транскрипція: ˈfȯrs
force , ˈfȯrs (Червоний склад наголошений)

Force - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
force: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.