Словник
Англійська - Болгарська
Real
ˈri(ə)l
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
истински, действителен, съществувам, платен
Значення Real болгарською
истински
приклад:
This is a real diamond.
Това е истински диамант.
He is a real friend.
Той е истински приятел.
Використання: informalКонтекст: Used to emphasize authenticity or genuineness.
Примітка: Often used to describe something that is not fake or false.
действителен
приклад:
We need to find a real solution to this problem.
Нуждаем се от действителен решение на този проблем.
She has real talent in music.
Тя има действителен талант в музиката.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about facts, evidence, or solutions.
Примітка: Can imply something that is practical or applicable.
съществувам
приклад:
I want to see real change in our community.
Искам да видя съществувам промяна в нашата общност.
There is a real threat to our environment.
Има съществувам заплаха за нашата околна среда.
Використання: formalКонтекст: Often used when discussing issues that require attention or action.
Примітка: Conveys a sense of urgency or importance.
платен
приклад:
I had a real good time at the party.
Изкарах платен добре на партито.
That was a real treat!
Това беше платен удоволствие!
Використання: informalКонтекст: Used to express enjoyment or satisfaction.
Примітка: Often used in casual conversations to emphasize a positive experience.
Синоніми Real
genuine
Genuine means truly what something is said to be; authentic.
приклад: She has a genuine interest in helping others.
Примітка: Genuine implies a sense of authenticity and sincerity.
authentic
Authentic refers to something that is genuine or real, not a copy or imitation.
приклад: The painting was confirmed to be an authentic Picasso.
Примітка: Authentic emphasizes the originality or legitimacy of something.
actual
Actual refers to something that exists in reality, not just in theory or imagination.
приклад: The actual cost of the project was higher than expected.
Примітка: Actual is often used to distinguish between what is real and what is perceived or expected.
true
True means in accordance with fact or reality.
приклад: His love for her was true and unwavering.
Примітка: True can also imply faithfulness or loyalty in addition to being real.
legitimate
Legitimate means conforming to the law or to rules.
приклад: The company operates as a legitimate business in compliance with the law.
Примітка: Legitimate often implies legality or validity in addition to being real.
Вирази і поширені фрази Real
Real deal
Refers to something or someone authentic, genuine, or of high quality.
приклад: She's the real deal when it comes to baking. Her cakes are amazing!
Примітка: The phrase 'real deal' emphasizes authenticity or genuineness compared to just being 'real'.
Real time
Means that something is happening immediately or without delay.
приклад: The data is updated in real time, so you can see changes instantly.
Примітка: The term 'real time' specifies that something is happening instantly, as opposed to being 'real' which is a general term for authenticity.
Real estate
Refers to property consisting of land or buildings.
приклад: He works in real estate, helping people buy and sell properties.
Примітка: While 'real' pertains to authenticity, 'real estate' specifically refers to property and the industry surrounding it.
Realize one's potential
To recognize and achieve one's full capabilities or talents.
приклад: She finally realized her potential as a singer after years of practice.
Примітка: This phrase goes beyond just being 'real', focusing on recognizing and achieving one's full potential.
Real world
Refers to the practical or actual world outside of a controlled environment.
приклад: Students need to apply what they learn in the classroom to the real world.
Примітка: While 'real' can mean genuine, 'real world' specifically refers to practical application outside of a theoretical context.
Real talk
To have a serious, honest, or straightforward conversation.
приклад: Let's have some real talk about what's been going on in the company.
Примітка: The phrase 'real talk' implies a candid and direct conversation, going beyond just being 'real' in general.
Real McCoy
Refers to something that is genuine, of high quality, or the real thing.
приклад: This watch is the real McCoy, not a cheap imitation.
Примітка: The term 'real McCoy' emphasizes authenticity and quality, distinguishing it from just being 'real'.
Повсякденні (сленгові) вирази Real
Keep it real
To be honest and genuine, not fake or deceptive.
приклад: I always keep it real with my friends, no matter what.
Примітка:
For real
An expression used to confirm that something is true or serious.
приклад: Are you coming to the party? - For real, I wouldn't miss it for anything.
Примітка:
Real smooth
To handle something in a skillful or composed manner.
приклад: She handled the situation real smooth, you couldn't even tell there was a problem.
Примітка:
Real - Приклади
The real reason for his absence was never revealed.
Истинската причина за отсъствието му никога не беше разкрита.
This is the real deal, not a knockoff.
Това е истинската работа, а не имитация.
The real challenge is yet to come.
Истинското предизвикателство тепърва предстои.
Граматика Real
Real - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: real
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): realer
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): realest
Прикметник (Adjective): real
Іменник, множина (Noun, plural): reals, reis, reales, riales
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): real
Склади, Розділення та Наголос
real містить 2 складів: re • al
Фонетична транскрипція: ˈrē(-ə)l
re al , ˈrē( ə)l (Червоний склад наголошений)
Real - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
real: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.