Словник
Англійська - Чеська
Chuckle
ˈtʃək(ə)l
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
chichotat se, zkřivení úst do úsměvu, smát se potichu
Значення Chuckle чеською
chichotat se
приклад:
He couldn't help but chuckle at the funny joke.
Nemohl si pomoct a chichotal se nad tím vtipem.
She chuckled softly to herself while reading.
Tiše se chichotala, když četla.
Використання: informalКонтекст: Casual conversations, humorous situations
Примітка: The term 'chichotat se' conveys a light, often spontaneous laughter, usually in response to something amusing.
zkřivení úst do úsměvu
приклад:
With a chuckle, he shook his head in disbelief.
Se zkřivením úst do úsměvu zakroutil hlavou v nevěřícném gestu.
She gave a chuckle when she saw the puppy's antics.
Zkřivením úst do úsměvu reagovala, když viděla psí kousky.
Використання: informalКонтекст: Reactions to amusing or endearing moments
Примітка: This expression often describes the physical act of smiling or laughing lightly, often mixed with disbelief or affection.
smát se potichu
приклад:
He chuckled quietly to avoid waking the baby.
Potichu se smál, aby nevzbudil miminko.
They chuckled at the inside joke that only they understood.
Smáli se potichu nad vtipem, který chápali jen oni.
Використання: informalКонтекст: Situations requiring discretion, such as when someone else is sleeping or focused.
Примітка: This meaning emphasizes a softer, quieter form of laughter that is often more intimate.
Синоніми Chuckle
laugh
To make sounds with the voice, showing happiness or amusement.
приклад: She laughed at his joke.
Примітка: While chuckle is a quieter and more subdued form of laughter, laugh is a louder and more expressive form of showing amusement.
giggle
To laugh in a nervous, silly, or uncontrollable way.
приклад: The children couldn't stop giggling during the funny movie.
Примітка: Giggle is often associated with a higher-pitched and more playful form of laughter compared to chuckle.
chortle
To chuckle gleefully or in satisfaction.
приклад: He chortled with delight when he heard the news.
Примітка: Chortle conveys a sense of gleeful or triumphant laughter, often with a mix of chuckling and snorting sounds.
Вирази і поширені фрази Chuckle
Have a chuckle
To enjoy a light-hearted laugh or find something amusing.
приклад: Let's watch a comedy show and have a chuckle.
Примітка: This phrase emphasizes actively seeking out amusement or laughter.
Chuckle to oneself
To quietly laugh or giggle without making a lot of noise.
приклад: He chuckled to himself while reading the funny comic strip.
Примітка: This phrase implies a more subdued or private form of amusement.
Chuckle at
To laugh quietly or mirthfully at something amusing.
приклад: She couldn't help but chuckle at his silly jokes.
Примітка: This phrase indicates reacting with amusement specifically towards something.
Chuckle up one's sleeve
To quietly express amusement or satisfaction in a secretive or smug manner.
приклад: She chuckled up her sleeve when she saw her rival trip over.
Примітка: This phrase suggests a subtle or hidden form of amusement, often related to feeling superior or pleased about something.
Chuckle away
To laugh heartily or continuously, often in a relaxed and carefree manner.
приклад: The friends chuckled away as they reminisced about their school days.
Примітка: This phrase conveys a sense of shared enjoyment or laughter that persists over a period of time.
Chuckle under one's breath
To quietly laugh or snicker so that others may not hear.
приклад: He chuckled under his breath when he heard the embarrassing story.
Примітка: This phrase highlights the secretive or discreet nature of the laughter.
Chuckle in agreement
To laugh softly in a way that indicates agreement or acknowledgment.
приклад: They chuckled in agreement with the funny observation made by the speaker.
Примітка: This phrase shows amusement combined with a shared understanding or approval of a statement or situation.
Повсякденні (сленгові) вирази Chuckle
Chucklehead
Chucklehead is a slang term used to refer to someone who is silly, foolish, or lacks common sense.
приклад: Don't be such a chucklehead and pay attention in class.
Примітка: The slang term 'chucklehead' is derogatory and more disrespectful compared to just 'chuckle.'
Chuckles
Chuckles is a casual way to refer to laughter or small bursts of amusement.
приклад: I asked him to stop with the jokes, but he just kept on with his chuckles.
Примітка: While 'chuckles' still relates to laughing, it may imply a continuous or repeated form of amusement rather than a one-time chuckle.
Chucklefest
Chucklefest is used to describe an event or situation where there is a lot of laughter or amusement.
приклад: The comedy show turned into a real chucklefest with all the hilarious performances.
Примітка: The term 'chucklefest' emphasizes the abundance of laughter or amusement in a particular context.
Chucklebucket
Chucklebucket is a playful term used to describe someone who easily brings laughter or is always joking around.
приклад: You can always count on John to be a chucklebucket at parties with his jokes.
Примітка: It is a playful and affectionate way to describe someone who is a constant source of amusement.
Chuckleberry
Chuckleberry is a slang term used to refer to someone who is a good friend and always makes you laugh.
приклад: He's my trusty chuckleberry whenever I need a good laugh.
Примітка: It brings a sense of warmth and camaraderie by combining 'chuckle' with 'berry' to imply a sweet and dependable source of laughter.
Chuckle-ologist
Chuckle-ologist is a humorous term for someone who is skilled at or enjoys making others laugh.
приклад: She's a real chuckle-ologist when it comes to finding humor in everyday situations.
Примітка: This term combines 'chuckle' with 'ologist' to playfully suggest expertise or passion in the field of laughter.
Chuckleberry Finn
Chuckleberry Finn is a slang term used to refer to someone who is clever, witty, or humorous.
приклад: He's known as the Chuckleberry Finn of the office for his witty remarks.
Примітка: It combines 'chuckle' with the literary character 'Huckleberry Finn' to suggest a person with a quick wit and a knack for humor.
Chuckle - Приклади
She couldn't help but chuckle at his silly joke.
Nemohla si pomoct a zasmála se jeho hloupému vtipu.
The children were chuckling at the clown's funny antics.
Děti se smály komikovým vtipným kouskům.
He tried to hide his chuckle behind his hand.
Snažil se skrýt svůj smích za rukou.
Граматика Chuckle
Chuckle - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: chuckle
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): chuckles
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): chuckle
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): chuckled
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): chuckling
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): chuckles
Дієслово, базова форма (Verb, base form): chuckle
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): chuckle
Склади, Розділення та Наголос
chuckle містить 2 складів: chuck • le
Фонетична транскрипція: ˈchə-kᵊl
chuck le , ˈchə kᵊl (Червоний склад наголошений)
Chuckle - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
chuckle: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.