Словник
Англійська - Данська

Win

wɪn
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

vinde, opnå, vinde over, vinde i, vinde sig

Значення Win данською

vinde

приклад:
I want to win the game.
Jeg vil gerne vinde spillet.
She won the championship last year.
Hun vandt mesterskabet sidste år.
Використання: informalКонтекст: Used in competitive situations such as sports, games, or contests.
Примітка: This is the most common meaning of 'win' and can be used in both casual and serious contexts.

opnå

приклад:
He won the respect of his peers.
Han opnåede respekt fra sine jævnaldrende.
They won the trust of the community.
De opnåede tillid fra samfundet.
Використання: formalКонтекст: Used in contexts where one achieves or gains something intangible, such as respect or trust.
Примітка: This usage is more formal and often found in discussions about relationships or reputation.

vinde over

приклад:
We need to win over the audience.
Vi skal vinde over publikum.
She managed to win him over with her charm.
Hun formåede at vinde ham over med sin charme.
Використання: informalКонтекст: Used when trying to persuade someone or gain their favor.
Примітка: This phrase emphasizes the act of convincing or charming someone to support or agree with you.

vinde i

приклад:
He won in the last round.
Han vandt i den sidste runde.
They won in the final match.
De vandt i finalen.
Використання: informalКонтекст: Used to specify winning in a particular event or round.
Примітка: This is often used in sports or competitive contexts to denote specific rounds or matches.

vinde sig

приклад:
She won herself a place in the team.
Hun vandt sig en plads på holdet.
He won himself a scholarship.
Han vandt sig et stipendium.
Використання: informalКонтекст: Used when someone gains something for themselves, often through effort or competition.
Примітка: This usage reflects personal achievement or success in obtaining something desirable.

Синоніми Win

triumph

To triumph means to achieve a great victory or success.
приклад: She triumphed in the final match of the tournament.
Примітка: Triumph often implies a sense of overcoming obstacles or challenges to achieve success.

prevail

To prevail means to prove more powerful or superior, to succeed.
приклад: After a long battle, justice prevailed in the end.
Примітка: Prevail can imply a sense of dominance or superiority in a situation.

conquer

To conquer means to defeat or overcome by force, to gain control over.
приклад: The army managed to conquer the enemy's stronghold.
Примітка: Conquer often implies a sense of taking control or possession of something through victory.

trounce

To trounce means to defeat decisively or overwhelmingly.
приклад: The team trounced their opponents with a score of 5-0.
Примітка: Trounce emphasizes a thorough and decisive victory over an opponent.

Вирази і поширені фрази Win

Win-win situation

A situation in which both sides benefit or are satisfied with the outcome.
приклад: Negotiating a win-win situation where both parties benefit is ideal.
Примітка: This idiom emphasizes mutual benefit, while 'win' alone implies one party being victorious over another.

Winner takes all

The victor or the person who wins gets everything, while the losers get nothing.
приклад: In this game, it's winner takes all, so you have to give it your best shot.
Примітка: This phrase suggests a more competitive and zero-sum outcome compared to just 'winning.'

Win over

To persuade someone to your side or to gain someone's favor or approval.
приклад: She managed to win over the skeptical investors with her well-prepared presentation.
Примітка: This phrase implies earning someone's support or allegiance, not just achieving victory.

Win the day

To emerge victorious or succeed in a particular situation or challenge.
приклад: Despite facing challenges, our team managed to win the day with their perseverance.
Примітка: This phrase focuses on achieving success or victory within a specific context or timeframe.

Win by a landslide

To win by a large margin or overwhelming majority.
приклад: The candidate won the election by a landslide, securing over 70% of the votes.
Примітка: This idiom indicates a significant and decisive victory, often in a competition or election.

Win hands down

To win easily or decisively without much effort.
приклад: With her exceptional skills, she won the debate hands down.
Примітка: This phrase emphasizes a clear and effortless victory compared to a standard win.

Win the hearts of

To gain the affection, admiration, or support of others through one's actions or qualities.
приклад: The singer managed to win the hearts of her audience with her soulful performance.
Примітка: This phrase implies earning emotional connection or loyalty, not just achieving a victory.

Win by a nose

To win by a very small margin, just slightly ahead of others.
приклад: The horse Thunderbolt won the race by a nose, narrowly beating its competitors.
Примітка: This idiom emphasizes a close and narrow victory, often in a competitive context.

Win the toss

To be successful in a random selection process, typically used in sports to determine an advantage.
приклад: The team won the toss and chose to bat first in the cricket match.
Примітка: This phrase refers to winning a specific event or selection process, not just achieving a general victory.

Повсякденні (сленгові) вирази Win

Score a win

To achieve a victory or success.
приклад: Our team scored a big win in yesterday's game.
Примітка: The slang term 'score a win' emphasizes the act of achieving victory, often in a competitive context.

Nail a win

To secure a victory in a confident and skillful manner.
приклад: She nailed a win in the tennis match with her powerful serves.
Примітка: The slang term 'nail a win' implies a strong, decisive victory achieved through skill and precision.

Bag a win

To obtain or secure a win, especially in a surprising or unexpected manner.
приклад: The underdog team managed to bag a win against the reigning champions.
Примітка: The slang term 'bag a win' conveys the idea of capturing or obtaining a victory, often unexpectedly.

Pull off a win

To achieve a win despite difficult circumstances or against strong opposition.
приклад: Despite the odds, they pulled off a win in the final minutes of the game.
Примітка: The slang term 'pull off a win' highlights the accomplishment of achieving victory under challenging conditions or against formidable opponents.

Snag a win

To capture or obtain a win, often unexpectedly or at the last moment.
приклад: They managed to snag a win in the last round after trailing behind for most of the competition.
Примітка: The slang term 'snag a win' suggests seizing a victory, especially in a sudden or unexpected manner.

Clinch a win

To decisively secure a win or victory, often at a critical moment.
приклад: With his final move, he clinched a win in the chess game.
Примітка: The slang term 'clinch a win' emphasizes decisiveness in securing a victory, usually at a crucial or definitive moment.

Rack up a win

To accumulate or gather wins, especially in succession.
приклад: The team managed to rack up another win in their impressive winning streak.
Примітка: The slang term 'rack up a win' focuses on the accumulation or buildup of victories, often in a series or streak.

Win - Приклади

I hope I can win the race.
She always manages to win the argument.
The team worked hard to win the championship.

Граматика Win

Win - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: win
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): wins
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): win
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): won
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): won
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): winning
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): wins
Дієслово, базова форма (Verb, base form): win
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): win
Склади, Розділення та Наголос
win містить 1 складів: win
Фонетична транскрипція: ˈwin
win , ˈwin (Червоний склад наголошений)

Win - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
win: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.