Словник
Англійська - Німецька

Day

deɪ
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100 - 200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

Tag, Tageslicht, Zeitraum, Arbeitstag

Значення Day німецькою

Tag

приклад:
Have a nice day!
Einen schönen Tag noch!
What day is it today?
Welcher Tag ist heute?
Використання: InformalКонтекст: General conversation
Примітка: One of the most common translations for 'day' in Deutsch.

Tageslicht

приклад:
It's a beautiful day outside.
Es ist ein schöner Tag draußen.
The day is getting shorter.
Das Tageslicht wird kürzer.
Використання: FormalКонтекст: Describing the time of day or daylight hours
Примітка: Refers to the period of daylight during a 24-hour cycle.

Zeitraum

приклад:
Back in the day, things were different.
Früher waren die Dinge anders.
One day, I'll travel the world.
Eines Tages werde ich die Welt bereisen.
Використання: FormalКонтекст: Referring to a specific period or era
Примітка: Used to talk about a particular time in the past or future.

Arbeitstag

приклад:
I have a busy day ahead at work.
Ich habe einen geschäftigen Arbeitstag vor mir.
How was your day at the office?
Wie war dein Arbeitstag im Büro?
Використання: FormalКонтекст: Related to work or business activities
Примітка: Specifically refers to a day spent working.

Синоніми Day

Day

Day refers to a period of 24 hours, from midnight to the next midnight.
приклад: I go to work every day.
Примітка:

Daylight

Daylight specifically refers to the natural light of day, as opposed to night.
приклад: The flowers bloom in the daylight.
Примітка: Daylight emphasizes the presence of light during the day.

Sunlight

Sunlight refers to the light emitted by the sun during the day.
приклад: She basked in the warm sunlight.
Примітка: Sunlight specifically highlights the source of light as the sun.

Dawn

Dawn is the time of day when light first appears in the sky before sunrise.
приклад: The birds start singing at dawn.
Примітка: Dawn specifically refers to the early part of the day when light begins to break.

Daybreak

Daybreak is the time of day when light first appears in the morning.
приклад: We watched the sunrise at daybreak.
Примітка: Daybreak is synonymous with dawn, but it emphasizes the breaking of daylight.

Вирази і поширені фрази Day

A day late and a dollar short

This idiom means that someone is too late to achieve something or benefit from something, usually due to poor timing or missed opportunities.
приклад: I finally decided to join the gym, but I'm afraid I'm a day late and a dollar short.
Примітка: The phrase 'a day late and a dollar short' emphasizes not only being late but also missing out on potential gains or benefits.

Carpe diem

This Latin phrase translates to 'seize the day' in English, encouraging people to make the most of the present time and not worry about the future.
приклад: Carpe diem, seize the day, boys, make your lives extraordinary! - Dead Poets Society
Примітка: This phrase conveys a sense of urgency and the importance of taking action now, rather than later.

Call it a day

To 'call it a day' means to decide to stop working or doing something for the rest of the day, usually because you are tired or have accomplished enough.
приклад: I've been working on this project all night, I think it's time to call it a day and get some rest.
Примітка: The phrase 'call it a day' specifically refers to ending activities for the day, rather than just stopping momentarily.

Day in, day out

This phrase means that something happens regularly or continuously, without interruption.
приклад: She works day in, day out to provide for her family.
Примітка: The phrase 'day in, day out' emphasizes the repetitive and consistent nature of the action or situation.

One of these days

This phrase suggests that something will happen or be done at an unspecified time in the future.
приклад: One of these days, I'll learn how to play the guitar.
Примітка: The phrase 'one of these days' indicates a vague or indefinite timeframe for when the action or event will occur.

Have a field day

To 'have a field day' means to have a great time or to enjoy oneself immensely, often in a situation with many opportunities for fun or excitement.
приклад: The kids will have a field day at the amusement park this weekend.
Примітка: This idiom conveys the idea of experiencing joy or excitement in abundance, likening it to a day spent in a field full of enjoyment.

Night and day

When two things are described as being like 'night and day,' it means they are completely different or opposite in nature.
приклад: The difference in their work ethic is like night and day - one is always diligent, while the other is lazy.
Примітка: This phrase highlights the extreme contrast or disparity between the two compared elements, emphasizing their differences.

All in a day's work

This phrase suggests that something is a typical or expected part of one's job or responsibilities.
приклад: Dealing with difficult customers is all in a day's work for customer service representatives.
Примітка: The idiom 'all in a day's work' implies that the task or situation being referred to is not extraordinary or unusual, but rather routine.

Повсякденні (сленгові) вирази Day

Penny for your thoughts

This expression is used to ask someone what they are thinking about or feeling.
приклад: You look lost in thought. Penny for your thoughts?
Примітка: It does not refer to a specific day but rather to someone's thoughts or feelings at a moment.

Any day now

This phrase indicates that something is expected to happen very soon.
приклад: The package should arrive any day now.
Примітка: It emphasizes imminence rather than a specific day.

Day off

A day when one does not have to work or has no scheduled activities.
приклад: I'm looking forward to my day off next week.
Примітка: It refers specifically to a break from work or responsibilities.

Daydreaming

To be lost in pleasant thoughts or fantasies rather than paying attention to reality.
приклад: Stop daydreaming and focus on the task at hand.
Примітка: It describes being lost in thoughts unrelated to the present moment.

Make someone's day

To greatly please or delight someone.
приклад: Your kind words really made my day.
Примітка: It refers to bringing joy or happiness to someone.

Day - Приклади

I have a busy day today.
Ich habe heute einen beschäftigten Tag.
I love sunny days.
Ich liebe sonnige Tage.
She had a long day at work.
Sie hatte einen langen Tag bei der Arbeit.
We should make the most of every day.
Wir sollten das Beste aus jedem Tag machen.

Граматика Day

Day - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: day
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): days, day
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): day
Склади, Розділення та Наголос
Day містить 1 складів: day
Фонетична транскрипція: ˈdā
day , ˈdā (Червоний склад наголошений)

Day - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Day: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.