Словник
Англійська - Німецька
Party
ˈpɑrdi
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100 - 200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Party (social gathering), Party (political group), Party (legal action)
Значення Party німецькою
Party (social gathering)
приклад:
We had a great party last night.
Wir hatten gestern Abend eine tolle Party.
Are you going to the party on Saturday?
Gehst du zur Party am Samstag?
Використання: informalКонтекст: Social events, celebrations
Примітка: This is the most common meaning of 'party' referring to a social gathering or celebration.
Party (political group)
приклад:
She is a member of the Green Party.
Sie ist Mitglied der Grünen Partei.
The party has proposed new policies.
Die Partei hat neue Politiken vorgeschlagen.
Використання: formalКонтекст: Political discussions, elections
Примітка: In this context, 'party' refers to a political group or organization.
Party (legal action)
приклад:
The lawyer filed a party brief on behalf of the defendant.
Der Anwalt reichte im Namen des Angeklagten eine Parteischrift ein.
The plaintiff's party requested a postponement of the trial.
Die Partei des Klägers beantragte eine Verschiebung des Prozesses.
Використання: formalКонтекст: Legal proceedings, court cases
Примітка: In legal contexts, 'party' can refer to a person or group involved in a legal action.
Синоніми Party
Gathering
A gathering refers to a group of people who have come together for a social purpose or event.
приклад: We are having a small gathering at our place this weekend.
Примітка: The term 'gathering' is more general and can refer to any group of people coming together, whereas 'party' often implies a celebration or festive event.
Celebration
A celebration is a joyful event or occasion that marks a special moment or achievement.
приклад: The office threw a celebration for the retiring boss.
Примітка: While a party can be a celebration, not all celebrations are parties. Celebrations can include ceremonies, festivals, or commemorations.
Event
An event is a planned and organized occasion that typically involves a gathering of people for a specific purpose.
приклад: The charity event was a huge success.
Примітка: An event can encompass a wide range of activities beyond just social gatherings, such as conferences, concerts, or sporting competitions.
Get-together
A get-together is an informal gathering or meeting of people, usually for socializing or catching up.
приклад: Let's have a casual get-together with friends this Friday.
Примітка: A get-together is often more low-key and intimate compared to a larger and more formal party.
Вирази і поширені фрази Party
Party animal
Someone who loves going to parties and social events, often staying out late and having a good time.
приклад: Sarah is a real party animal; she never misses a chance to go out and have a good time.
Примітка: The original word 'party' refers to a social gathering, while 'party animal' specifically describes a person who enjoys parties.
Party pooper
A person who refuses to participate in enjoyable activities or who dampens the mood at a party or event.
приклад: Don't be a party pooper; come join us for the celebration!
Примітка: While 'party' refers to a social gathering, 'party pooper' focuses on someone who ruins the fun.
Party foul
An action or behavior that is considered inappropriate, rude, or unacceptable at a party or social gathering.
приклад: Spilling your drink on the host's carpet is a major party foul.
Примітка: Unlike 'party,' which refers to the event itself, 'party foul' denotes a specific misstep or mistake during the party.
Party hard
To engage in a wild, energetic, or intense celebration or partying, often involving staying out late and having a great time.
приклад: It's the weekend! Let's go out and party hard.
Примітка: While 'party' generally refers to attending social gatherings, 'party hard' emphasizes the intensity and enthusiasm of the partying.
Party on
To continue enjoying oneself at a party or social event, especially when the atmosphere is lively and enjoyable.
приклад: The music is great; let's keep the party on!
Примітка: Compared to 'party,' which can refer to the whole event, 'party on' specifically suggests continuing the fun and excitement.
Party line
An agreed-upon official stance, policy, or position that members of a group or organization are expected to support or adhere to.
приклад: The committee members need to establish a party line on the issue before the meeting.
Примітка: In contrast to 'party' as a social gathering, 'party line' refers to a formal position or policy within a group.
Party favor
A small gift or token given to guests at a party as a gesture of thanks or remembrance.
приклад: Each guest received a small party favor as a token of appreciation for attending the event.
Примітка: While 'party' refers to the event itself, 'party favor' denotes a gift given to guests in appreciation.
Повсякденні (сленгові) вирази Party
Bash
Bash is a slang term for a big party or celebration.
приклад: Are you going to the bash at Sarah's house tonight?
Примітка: Bash typically implies a larger, more extravagant party than a regular gathering.
Shindig
Shindig refers to a lively or noisy party.
приклад: I heard there's a shindig happening at the beach this weekend.
Примітка: Shindig has a playful and informal connotation compared to 'party.'
Rager
Rager describes a wild, intense, or crazy party.
приклад: Last night's rager got out of control.
Примітка: Rager often implies a party characterized by excessive noise, excitement, and possibly excessive drinking.
Fiesta
Fiesta is a lively and festive party typically associated with Latin American cultures.
приклад: Let's have a fiesta to celebrate your birthday!
Примітка: Fiesta carries a cultural connotation and suggests a vibrant and colorful celebration.
Hoedown
Hoedown refers to a lively event with country or folk music, often involving dancing.
приклад: The barn dance turned into a real hoedown last night.
Примітка: Hoedown specifically references a rural, country-style party with traditional music and dancing.
Rave
A rave is a large dance party featuring electronic music, often characterized by a high-energy atmosphere and intense dancing.
приклад: Are you going to the rave downtown this weekend?
Примітка: Rave is associated with electronic music culture and often involves all-night dancing and DJ performances.
Jam
Jam can refer to a casual gathering, often centered around music and creativity.
приклад: Let's have a jam at my place this Friday.
Примітка: Jam typically involves musicians playing together, creating impromptu music, and having a laid-back, informal time.
Party - Приклади
I am going to a party tonight.
Ich gehe heute Abend zu einer Party.
She is organizing a surprise party for her friend.
Sie organisiert eine Überraschungsparty für ihre Freundin.
We had a great time at the birthday party.
Wir hatten eine tolle Zeit auf der Geburtstagsparty.
They invited all their friends to the housewarming party.
Sie haben alle ihre Freunde zur Einweihungsparty eingeladen.
Граматика Party
Party - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: party
Кон’югації
Прикметник (Adjective): party
Іменник, множина (Noun, plural): parties, party
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): party
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): partied
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): partying
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): parties
Дієслово, базова форма (Verb, base form): party
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): party
Склади, Розділення та Наголос
Party містить 2 складів: par • ty
Фонетична транскрипція: ˈpär-tē
par ty , ˈpär tē (Червоний склад наголошений)
Party - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Party: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.