Словник
Англійська - Німецька

When

(h)wɛn
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

wann, als, wenn, so lange wie

Значення When німецькою

wann

приклад:
When did you arrive?
Wann bist du angekommen?
I don't know when she'll be back.
Ich weiß nicht, wann sie zurück sein wird.
Використання: formal/informalКонтекст: Asking about time or specific moments
Примітка: The most common translation of 'when' in Deutsch.

als

приклад:
When I was young, I loved to play outside.
Als ich jung war, liebte ich es, draußen zu spielen.
She called when she arrived at the restaurant.
Sie rief an, als sie im Restaurant ankam.
Використання: formal/informalКонтекст: Referring to a point in time or a situation in the past
Примітка: Used to express a past time or event.

wenn

приклад:
Can you call me when you get home?
Kannst du mich anrufen, wenn du zu Hause bist?
I'll be there when you need me.
Ich werde da sein, wenn du mich brauchst.
Використання: formal/informalКонтекст: Indicating a condition or possibility in the future
Примітка: Used to express a future time or event that is conditional.

so lange wie

приклад:
I'll stay as long as you need me.
Ich bleibe so lange wie du mich brauchst.
She can stay when she wants.
Sie kann bleiben, so lange wie sie möchte.
Використання: formal/informalКонтекст: Comparing durations or expressing a condition
Примітка: Means 'so long as' or 'as long as' in certain contexts.

Синоніми When

Whenever

Whenever is used to refer to any time or every time that something happens.
приклад: I will call you whenever I arrive.
Примітка: Whenever implies a less specific time frame compared to when.

As soon as

As soon as is used to indicate that something will happen immediately after a particular event or time.
приклад: I will let you know as soon as I hear from them.
Примітка: As soon as emphasizes immediacy and quick action.

While

While is used to indicate a period of time during which an action takes place.
приклад: I like to listen to music while I work.
Примітка: While can imply a simultaneous action or a longer duration compared to when.

At the time that

At the time that is a formal way of indicating the specific moment when something happened.
приклад: I was studying at the time that you called me.
Примітка: At the time that is more formal and less commonly used in everyday conversation.

Вирази і поширені фрази When

When pigs fly

This phrase is used to express skepticism or disbelief about something ever occurring.
приклад: I'll believe it when pigs fly, meaning it will never happen.
Примітка: The phrase uses 'pigs fly' metaphorically to indicate something that is impossible.

When in Rome, do as the Romans do

This phrase advises adapting to the customs and behavior of a particular place or culture when you are there.
приклад: I usually prefer tea, but when in Rome, do as the Romans do and have a cappuccino.
Примітка: The phrase emphasizes the importance of respecting local customs, even if they differ from your own.

When the going gets tough, the tough get going

This phrase means that in difficult situations, strong and determined individuals take action to overcome obstacles.
приклад: When faced with challenges, successful people stay strong and keep moving forward.
Примітка: The phrase highlights the importance of resilience and perseverance in tough times.

When life gives you lemons, make lemonade

This phrase encourages making the best of a bad situation or turning adversity into opportunity.
приклад: I lost my job, but when life gives you lemons, make lemonade - I'll start my own business.
Примітка: The phrase conveys the idea of being resourceful and optimistic in the face of challenges.

When in doubt, do without

This phrase suggests that if you are uncertain about something, it's better to go without it.
приклад: I couldn't decide which outfit to wear, so when in doubt, do without accessories.
Примітка: The phrase promotes simplicity and avoiding unnecessary complications when unsure.

When the cat's away, the mice will play

This phrase implies that people will misbehave or take advantage of a situation when the authority figure is absent.
приклад: The boss is on vacation, so when the cat's away, the mice will play - the employees are less disciplined.
Примітка: The phrase illustrates the concept of decreased supervision leading to more relaxed behavior.

When all is said and done

This phrase is used to indicate that after considering everything, the final result or conclusion is reached.
приклад: When all is said and done, we'll realize how much we've accomplished this year.
Примітка: The phrase signifies the culmination of a process or event, emphasizing the end result.

Повсякденні (сленгові) вирази When

When it rains, it pours

This phrase means that when something bad happens, other bad things often happen at the same time.
приклад: I lost my job, and then my car broke down. When it rains, it pours.
Примітка:

When push comes to shove

This phrase means when a situation becomes difficult or a decision must be made, action must be taken.
приклад: I don't like conflict, but when push comes to shove, I will defend myself.
Примітка:

When hell freezes over

This phrase is used to express strong skepticism or disbelief that something will ever happen.
приклад: You'll get that promotion when hell freezes over!
Примітка:

Every now and then

This phrase means occasionally or sometimes, not regularly.
приклад: I go to the beach every now and then, just to relax.
Примітка:

Until the cows come home

This phrase means for a long time, indefinitely, or endlessly.
приклад: You can keep talking about this movie until the cows come home, but I still won't watch it.
Примітка:

When in the world

This phrase is used to express surprise or curiosity about something that happened.
приклад: When in the world did you learn to dance like that?
Примітка: The phrase 'When in the world' adds emphasis and curiosity compared to simply asking 'When?'

When pigs squeal

This phrase is a humorous way to express that something will never happen or is highly unlikely.
приклад: I'll clean my room when pigs squeal!
Примітка: The original phrase 'When pigs fly' is more commonly used to convey the same meaning.

When - Приклади

When will you arrive?
Wann wirst du ankommen?
I don't know when the movie starts.
Ich weiß nicht, wann der Film beginnt.
When did you last see him?
Wann hast du ihn das letzte Mal gesehen?
Tell me when you're ready.
Sag mir, wann du bereit bist.

Граматика When

When - Підрядний сполучник (Subordinating conjunction) / Питальний прислівник (Wh-adverb)
Лема: when
Кон’югації
Прислівник (Adverb): when
Склади, Розділення та Наголос
When містить 1 складів: when
Фонетична транскрипція: ˈ(h)wen
when , ˈ(h)wen (Червоний склад наголошений)

When - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
When: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.