Словник
Англійська - Німецька

As

æz
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

wie, als, da, so wie

Значення As німецькою

wie

приклад:
As you know, I am a teacher.
Wie du weißt, bin ich Lehrer.
As a child, I loved playing outside.
Als Kind habe ich gerne draußen gespielt.
Використання: formal/informalКонтекст: Comparisons, similarities
Примітка: This meaning of 'as' is used to indicate similarity or comparison between two things or situations.

als

приклад:
I work as a doctor.
Ich arbeite als Arzt.
She's known as the best singer in town.
Sie ist als beste Sängerin der Stadt bekannt.
Використання: formal/informalКонтекст: Role, function, identity
Примітка: In this context, 'as' is used to indicate a person's role, function, or identity.

da

приклад:
As I was leaving, he arrived.
Da ich ging, kam er an.
As I mentioned earlier, the project is due next week.
Wie ich früher erwähnte, ist das Projekt nächste Woche fällig.
Використання: formal/informalКонтекст: Time, causality
Примітка: This meaning of 'as' is used to indicate time sequences or causality.

so wie

приклад:
Do as I say, not as I do.
Tu, was ich sage, nicht was ich tue.
As we agreed, the meeting will take place next Monday.
So wie wir vereinbart haben, findet das Treffen nächsten Montag statt.
Використання: formal/informalКонтекст: Agreement, conformity
Примітка: When used in the sense of 'so wie,' 'as' indicates agreement or conformity to a previous decision or situation.

Синоніми As

Like

Like is used to show similarity or comparison between two things or people.
приклад: She sings like a bird.
Примітка: Like is often used to compare things or people, while 'as' can also be used to indicate a role or function.

Since

Since is used to indicate a starting point in time or a cause.
приклад: I have been studying English since I was a child.
Примітка: Since is more specific in indicating a starting point in time, whereas 'as' can be more general.

Because

Because is used to give a reason or explanation for something.
приклад: I stayed at home because it was raining outside.
Примітка: Because explicitly provides a reason, while 'as' can also be used to indicate a simultaneous action.

While

While is used to indicate a contrast or two simultaneous actions.
приклад: She was cooking dinner while he was watching TV.
Примітка: While emphasizes the contrast or simultaneous actions, while 'as' can have a broader meaning of 'at the same time as'.

Вирази і поширені фрази As

As if

Used to describe a situation that is not true or possible.
приклад: She acted as if nothing had happened.
Примітка: The addition of 'if' changes the meaning to imply a hypothetical scenario.

As well

In addition; also.
приклад: He plays the piano as well as the guitar.
Примітка: Extends the meaning of 'as' to include another related action or quality.

As soon as

Immediately after; when.
приклад: I'll call you as soon as I arrive.
Примітка: Specifies a specific point in time or event that triggers another action.

As for

Regarding; concerning.
приклад: As for the dessert, I'll have the cheesecake.
Примітка: Introduces a topic or subject for discussion or consideration.

As long as

On the condition that; provided that.
приклад: You can stay as long as you like.
Примітка: Establishes a condition or requirement for something to happen or continue.

As a result

Because of this; consequently.
приклад: She worked hard, and as a result, she passed the exam.
Примітка: Connects a cause (working hard) to an effect (passing the exam).

As per

According to; in accordance with.
приклад: As per your request, here is the report.
Примітка: Often used in formal contexts to indicate compliance with a request or requirement.

Повсякденні (сленгові) вирази As

As per usual

Means 'as usual' or 'as expected'. It is an informal way to express a consistent behavior or outcome.
приклад: She was late to the meeting, as per usual.
Примітка: The use of 'per' adds a sense of formality to the phrase.

As far as I know

Indicates the limit of one's knowledge or the extent of information one possesses.
приклад: As far as I know, the event starts at 8 PM.
Примітка: The phrase emphasizes the speaker's knowledge or awareness level.

As for now

Indicates the present moment or current situation.
приклад: As for now, let's focus on finishing this task.
Примітка: Provides a transition to address the immediate state or topic.

As follows

Used to introduce a list or set of instructions.
приклад: Please complete the steps as follows: step 1, step 2, step 3.
Примітка: Serves as an introduction to a series of items or actions.

As - Приклади

Go as fast as you can.
Gehe so schnell du kannst.
She works as a teacher.
Sie arbeitet als Lehrerin.
They use it as a tool.
Sie verwenden es als Werkzeug.
He sees himself as an artist.
Er sieht sich selbst als Künstler.

Граматика As

As - Адпозиція (Adposition) / Прийменник або підрядний сполучник (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: as
Кон’югації
Прислівник (Adverb): as
Склади, Розділення та Наголос
As містить 1 складів: as
Фонетична транскрипція: əz
as , əz (Червоний склад наголошений)

As - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
As: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.