Словник
Англійська - Німецька
Why
(h)waɪ
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100 - 200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Warum, Weshalb, Wieso
Значення Why німецькою
Warum
приклад:
Why are you late?
Warum bist du spät?
I wonder why he didn't come.
Ich frage mich, warum er nicht gekommen ist.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in everyday conversations to ask for reasons or explanations.
Примітка: The most common translation of 'why' in Deutsch.
Weshalb
приклад:
Why did you choose this restaurant?
Weshalb hast du dieses Restaurant ausgewählt?
I'm not sure why she said that.
Ich bin mir nicht sicher, weshalb sie das gesagt hat.
Використання: FormalКонтекст: More formal or literary usage compared to 'Warum'.
Примітка: Can be used interchangeably with 'Warum' in most contexts.
Wieso
приклад:
Why are you crying?
Wieso weinst du?
I don't understand why he left so suddenly.
Ich verstehe nicht, wieso er so plötzlich gegangen ist.
Використання: InformalКонтекст: Casual conversations, often used in spoken language.
Примітка: Slightly more colloquial than 'Warum' but still widely used.
Синоніми Why
How come
How come is an informal way of asking for the reason behind something.
приклад: How come you're late again?
Примітка: How come is more casual and conversational compared to 'why'.
For what reason
For what reason is a formal and structured way of asking about the cause or purpose of something.
приклад: For what reason did you choose that route?
Примітка: For what reason is more formal and may be used in professional or academic contexts.
What for
What for is a direct and concise way of inquiring about the purpose or motive behind an action.
приклад: What for did you buy so many groceries?
Примітка: What for is more direct and may imply a sense of curiosity or disbelief.
Wherefore
Wherefore is an archaic term meaning 'for what reason' or 'why'. It is rarely used in modern English.
приклад: Wherefore did you leave without saying goodbye?
Примітка: Wherefore is an old-fashioned and poetic term that is not commonly used in everyday language.
Вирази і поширені фрази Why
Why not
This phrase is used to suggest or propose something, implying there is no good reason not to do it.
приклад: Why not go for a walk in the park?
Примітка: While 'why' seeks a reason for something, 'why not' is more about proposing an action or idea.
Why bother
This phrase questions the need or purpose of doing something, suggesting it may not be worth the effort.
приклад: Why bother studying if you're not going to pay attention in class?
Примітка: Unlike 'why' which seeks an explanation, 'why bother' questions the value or point of an action.
Why me
This phrase expresses frustration or disbelief about being the one to experience something undesirable.
приклад: Why me? Why do I always get stuck with the difficult tasks?
Примітка: While 'why' seeks an explanation, 'why me' expresses a personal sense of unfairness or misfortune.
Why the long face
This phrase is used to ask someone why they look sad or upset.
приклад: Why the long face? Did something happen?
Примітка: It's a figurative expression, not directly asking for a reason but rather questioning the person's demeanor.
Why on earth
This phrase shows strong disbelief or confusion about someone's actions or decisions.
приклад: Why on earth would you do that? It makes no sense!
Примітка: It intensifies the questioning aspect of 'why,' emphasizing the speaker's astonishment.
Why the hell
This is a more emphatic and sometimes rude way of asking someone for an explanation.
приклад: Why the hell are you ignoring my messages?
Примітка: It adds a strong emotional tone to the question, often indicating frustration or anger.
Why so
This phrase questions the intensity or seriousness of someone's behavior or attitude.
приклад: Why so serious? Lighten up and have some fun!
Примітка: It directly addresses a specific characteristic or behavior, prompting the person to consider a change.
Повсякденні (сленгові) вирази Why
Why the rush
Asking why something is being done in a hurry or with urgency.
приклад: A: I have to finish this quickly. B: Why the rush?
Примітка: Focuses on questioning the necessity or reason for rushing.
Why the fuss
Questioning the reason behind someone's exaggerated concern or reaction.
приклад: A: Please don't make a big deal out of it. B: Why the fuss?
Примітка: Inquires about the justification for making a fuss or causing unnecessary drama.
Why the silence
Asking for an explanation for a sudden lack of communication or response.
приклад: A: Everyone suddenly stopped talking. B: Why the silence?
Примітка: Questions the reason behind a quiet or unresponsive situation.
What's with all the questions
Inquiring about the reason behind multiple inquiries or interrogation.
приклад: A: Why are you asking so many questions? B: What's with all the questions?
Примітка: Questions the motive behind the excessive questioning or curiosity.
Why the cold shoulder
Questioning the reason for being treated with indifference or neglect.
приклад: A: Julia has been ignoring me lately. B: Why the cold shoulder?
Примітка: Focuses on asking why someone is being purposely distant or unfriendly.
What's the deal
Inquiring about the reason behind a specific situation or behavior.
приклад: A: He hasn't been returning my calls. B: What's the deal?
Примітка: Asking for an explanation or understanding of a particular circumstance or behavior.
What gives
Seeking to know the reason behind someone's mood or actions.
приклад: A: Sarah seems upset. B: What gives?
Примітка: Questions the cause or reason for a person's current emotional state or behavior.
Why - Приклади
Why are you late?
Warum bist du spät?
I don't understand why he said that.
Ich verstehe nicht, warum er das gesagt hat.
Why did you choose this restaurant?
Warum hast du dieses Restaurant gewählt?
I wonder why she didn't come to the party.
Ich frage mich, warum sie nicht zur Party gekommen ist.
Граматика Why
Why - Підрядний сполучник (Subordinating conjunction) / Питальний прислівник (Wh-adverb)
Лема: why
Кон’югації
Прислівник (Adverb): why
Іменник, множина (Noun, plural): whies
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): why
Склади, Розділення та Наголос
Why містить 1 складів: why
Фонетична транскрипція: ˈ(h)wī
why , ˈ(h)wī (Червоний склад наголошений)
Why - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Why: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.