Словник
Англійська - Грецька

Avoid

əˈvɔɪd
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

αποφεύγω, παρακάμπτω, εκφεύγω, ξεφεύγω

Значення Avoid грецькою

αποφεύγω

приклад:
I try to avoid junk food.
Προσπαθώ να αποφεύγω τα πρόχειρα φαγητά.
He avoids confrontation at all costs.
Αποφεύγει την αντιπαράθεση με κάθε κόστος.
Використання: informalКонтекст: Everyday situations where someone is trying to stay away from something undesirable.
Примітка: This is the most common translation. It implies actively steering clear of something.

παρακάμπτω

приклад:
We can avoid the traffic by taking a shortcut.
Μπορούμε να παρακάμψουμε την κίνηση παίρνοντας μια συντομότερη διαδρομή.
She avoided the long line by going early.
Παρακάμπτει τη μεγάλη ουρά πηγαίνοντας νωρίς.
Використання: informalКонтекст: Used in contexts where one finds a way around something, like traffic or a line.
Примітка: This term suggests bypassing or circumventing something rather than simply staying away.

εκφεύγω

приклад:
He managed to avoid the question skillfully.
Κατάφερε να εκφύγει την ερώτηση επιδέξια.
She avoided answering by changing the subject.
Εκφεύγει την απάντηση αλλάζοντας θέμα.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions or situations where someone avoids a topic or question.
Примітка: This term is often used in more formal contexts, such as debates or discussions.

ξεφεύγω

приклад:
He always manages to avoid responsibility.
Πάντα καταφέρνει να ξεφεύγει από την ευθύνη.
She avoided getting into trouble.
Ξέφυγε από τα μπελά.
Використання: informalКонтекст: Commonly used in scenarios where someone escapes from obligations or consequences.
Примітка: This term carries a connotation of escaping or slipping away from something that one should face.

Синоніми Avoid

Вирази і поширені фрази Avoid

Steer clear of

To avoid someone or something, especially because it could be dangerous or harmful.
приклад: I always steer clear of that neighborhood at night.
Примітка: This phrase emphasizes actively avoiding a specific person or place.

Keep away from

To stay at a distance from someone or something in order to avoid problems or trouble.
приклад: She tries to keep away from negative people.
Примітка: This phrase implies maintaining a physical distance to prevent involvement.

Dodge

To avoid something skillfully, especially something that is coming towards you or that you are supposed to deal with.
приклад: He managed to dodge the question about his past.
Примітка: This term often implies a quick and skillful evasion of something.

Sidestep

To avoid dealing with or discussing something directly.
приклад: She sidestepped the issue by changing the topic.
Примітка: This phrase suggests avoiding a situation or topic by addressing it indirectly.

Evade

To avoid doing or answering something directly, usually because it is difficult or unpleasant.
приклад: He tried to evade paying his taxes for years.
Примітка: This term often implies escaping or eluding something deliberately.

Bypass

To avoid something by going around it.
приклад: We can bypass the traffic by taking the side roads.
Примітка: This phrase specifically refers to finding an alternate route or method to avoid something.

Shun

To deliberately avoid someone or something because you dislike or disapprove of them.
приклад: She shunned social gatherings after the incident.
Примітка: This term conveys a strong sense of rejection or avoidance due to dislike or disapproval.

Повсякденні (сленгові) вирази Avoid

Ditch

To ditch means to intentionally leave or abandon something or someone in order to avoid it.
приклад: I had to ditch the party because I wasn't feeling well.
Примітка:

Blow off

To blow off means to ignore or skip something in order to avoid it or not do it.
приклад: He decided to blow off the meeting and go for a walk instead.
Примітка:

Brush off

To brush off means to ignore or dismiss something, often to avoid dealing with it.
приклад: She does her best to brush off negative comments and focus on the positive.
Примітка:

Shake

To shake off means to get rid of or detach oneself from something unwanted or negative.
приклад: I need to shake off this bad mood before I go to the party.
Примітка:

Cut out

To cut out means to eliminate or remove something from one's life or routine to avoid negative consequences.
приклад: I had to cut out sugar from my diet to avoid health problems.
Примітка:

Juke

To juke means to dodge or maneuver around something in a clever or deceptive way to avoid it.
приклад: He tried to juke his way out of the awkward conversation.
Примітка:

Ghost

To ghost means to suddenly cut off all communication with someone in order to avoid confrontation or an undesired situation.
приклад: She decided to ghost him instead of having a difficult conversation.
Примітка:

Avoid - Приклади

Avoid the traffic by taking the back roads.
Αποφύγετε την κίνηση παίρνοντας τους παράδρομους.
I try to avoid eating too much sugar.
Προσπαθώ να αποφεύγω να τρώω πολύ ζάχαρη.
He avoided answering the question directly.
Απέφυγε να απαντήσει την ερώτηση άμεσα.

Граматика Avoid

Avoid - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: avoid
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): avoided
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): avoiding
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): avoids
Дієслово, базова форма (Verb, base form): avoid
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): avoid
Склади, Розділення та Наголос
avoid містить 1 складів: avoid
Фонетична транскрипція: ə-ˈvȯid
avoid , ə ˈvȯid (Червоний склад наголошений)

Avoid - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
avoid: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.