Словник
Англійська - Грецька

Difficult

ˈdɪfəkəlt
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

δύσκολος, σύνθετος, δυσάρεστος, δύσκολο να κατανοηθεί

Значення Difficult грецькою

δύσκολος

приклад:
This math problem is too difficult for me.
Αυτό το μαθηματικό πρόβλημα είναι πολύ δύσκολο για μένα.
Finding a parking spot in the city can be difficult.
Η εύρεση χώρου στάθμευσης στην πόλη μπορεί να είναι δύσκολη.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe tasks, problems, or situations that require significant effort or skill.
Примітка: This is the most common translation for 'difficult' and can be used in various contexts.

σύνθετος

приклад:
The project is difficult due to its complex requirements.
Το έργο είναι δύσκολο λόγω των σύνθετων απαιτήσεών του.
Learning a new language can be difficult because of its complexity.
Η εκμάθηση μιας νέας γλώσσας μπορεί να είναι δύσκολη λόγω της σύνθεσής της.
Використання: formalКонтекст: Often used in academic or professional settings to describe things that are complicated.
Примітка: This term emphasizes complexity rather than just difficulty.

δυσάρεστος

приклад:
His difficult behavior made it hard to work with him.
Η δύσκολη συμπεριφορά του έκανε δύσκολη τη συνεργασία μαζί του.
Dealing with difficult people can be exhausting.
Η αντιμετώπιση δύσκολων ανθρώπων μπορεί να είναι εξαντλητική.
Використання: informalКонтекст: Used to describe people or situations that are challenging due to unpleasantness.
Примітка: This usage is more about interpersonal difficulties rather than tasks.

δύσκολο να κατανοηθεί

приклад:
The instructions were difficult to understand.
Οι οδηγίες ήταν δύσκολες να κατανοηθούν.
His speech was difficult for many to follow.
Η ομιλία του ήταν δύσκολη για πολλούς να παρακολουθήσουν.
Використання: formal/informalКонтекст: Used for explaining that something is hard to comprehend or grasp.
Примітка: This phrase can be applied to various forms of communication, such as text, speech, or instructions.

Синоніми Difficult

challenging

Challenging implies that something requires effort and skill to overcome or accomplish.
приклад: The final exam was quite challenging, but I managed to pass.
Примітка: Challenging may have a more positive connotation than difficult.

hard

Hard suggests that something requires a lot of effort or is not easy to do or achieve.
приклад: Learning a new language can be hard, but with practice, it becomes easier.
Примітка: Hard is a more general term compared to difficult.

tough

Tough conveys a sense of severity or harshness in dealing with a situation.
приклад: The negotiation process was tough, but we finally reached an agreement.
Примітка: Tough often implies a combination of difficulty and resilience needed to overcome challenges.

demanding

Demanding suggests that something requires a lot of effort, time, or attention.
приклад: Her job is very demanding, requiring long hours and attention to detail.
Примітка: Demanding emphasizes the high level of effort or skill needed to accomplish a task.

arduous

Arduous describes something that is strenuous, difficult, and requires significant effort.
приклад: The arduous journey through the mountains tested our endurance.
Примітка: Arduous implies a particularly challenging and laborious task.

Вирази і поширені фрази Difficult

Up a creek without a paddle

This phrase means to be in a difficult or challenging situation without any means of help or assistance.
приклад: I'm up a creek without a paddle trying to finish this project by tomorrow.
Примітка: This phrase emphasizes being in a helpless situation, whereas 'difficult' simply refers to something not easy.

Between a rock and a hard place

This idiom describes a situation where you have to make a difficult decision between two equally undesirable options.
приклад: I'm between a rock and a hard place because I have to choose between my job and my family.
Примітка: While 'difficult' just means not easy, this phrase specifically refers to being in a tough dilemma.

Bite off more than one can chew

To take on a task that is way too big or difficult to manage.
приклад: I bit off more than I could chew by taking on three projects at once.
Примітка: This idiom implies overestimating one's abilities or capacity, leading to difficulty, as opposed to just facing something challenging.

In hot water

To be in trouble or facing difficulties due to a mistake or misdeed.
приклад: He's in hot water with his boss after missing the deadline.
Примітка: While 'difficult' generally refers to something not easy, this phrase specifically signifies being in trouble or facing consequences.

Hitting a brick wall

To reach a point where progress or success is hindered by an obstacle or difficulty.
приклад: I've been hitting a brick wall trying to come up with a solution to this problem.
Примітка: This idiom highlights facing a persistent obstacle hindering progress, compared to the broader term 'difficult'.

Walking on thin ice

To be in a risky or precarious situation where a single wrong move could have serious consequences.
приклад: She knows she's walking on thin ice with her strict teacher.
Примітка: This phrase conveys the idea of being in a risky position, similar to 'difficult' but with a heightened sense of danger.

The straw that breaks the camel's back

The final small burden or problem that causes a situation to become unbearable or collapses.
приклад: The constant criticism was the straw that broke the camel's back, and he finally quit his job.
Примітка: This phrase emphasizes the cumulative effect of difficulties leading to a breaking point, different from the general term 'difficult'.

A hard nut to crack

Something that is very difficult to understand or solve.
приклад: Learning a new language can be a hard nut to crack, but with practice, it becomes easier.
Примітка: This phrase specifically refers to a problem that is particularly challenging or complex compared to the broader term 'difficult'.

Повсякденні (сленгові) вирази Difficult

Tough nut to crack

Refers to a situation or problem that is challenging or difficult to solve.
приклад: This math problem is a tough nut to crack.
Примітка: The original word 'difficult' is replaced with 'tough nut to crack' to convey a greater degree of challenge or complexity.

Steep learning curve

Describes a situation where acquiring a new skill or knowledge is difficult and requires significant effort.
приклад: Using this new software has quite a steep learning curve.
Примітка: The term focuses on the difficulty associated with the initial learning process, highlighting a swift rise in complexity.

Mind-boggling

Expresses that something is extremely confusing or difficult to understand.
приклад: The instructions for this game are truly mind-boggling.
Примітка: The slang term emphasizes the overwhelming nature of the difficulty, often causing bewilderment or astonishment.

Rough going

Indicates a period of hardship or difficulty in progressing through a task or situation.
приклад: It's been rough going trying to finish this project on time.
Примітка: This phrase evokes a sense of struggle and challenges faced throughout the process, emphasizing continual difficulty.

A tough cookie

Refers to a person who is strong-willed, resilient, or difficult to deal with.
приклад: Dealing with that client is always a tough cookie.
Примітка: Although not directly describing a situation or problem, this slang term is often used to signify a challenging individual.

No picnic

Conveys that a situation or task is not easy and involves considerable effort and difficulty.
приклад: Preparing for this exam is definitely no picnic.
Примітка: The slang term 'no picnic' emphasizes the lack of ease or enjoyment in dealing with a challenging situation.

Heavy lifting

Refers to the most difficult or demanding part of a task that requires a lot of effort.
приклад: Doing the heavy lifting in this project is going to be tough.
Примітка: In this context, 'heavy lifting' signifies the most challenging aspect of a task that requires significant exertion and energy.

Difficult - Приклади

Difficult situations require creative solutions.
Δύσκολες καταστάσεις απαιτούν δημιουργικές λύσεις.
This math problem is too difficult for me to solve.
Αυτό το μαθηματικό πρόβλημα είναι πολύ δύσκολο για μένα να το λύσω.
Dealing with difficult people can be a real challenge.
Η αντιμετώπιση δύσκολων ανθρώπων μπορεί να είναι πραγματική πρόκληση.

Граматика Difficult

Difficult - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: difficult
Кон’югації
Прикметник (Adjective): difficult
Склади, Розділення та Наголос
difficult містить 3 складів: dif • fi • cult
Фонетична транскрипція: ˈdi-fi-(ˌ)kəlt
dif fi cult , ˈdi fi (ˌ)kəlt (Червоний склад наголошений)

Difficult - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
difficult: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.