Словник
Англійська - Іспанська

Design

dəˈzaɪn
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

diseño (noun), diseñar (verb), patrón (noun), planificar (verb), diseñador (noun)

Значення Design іспанською

diseño (noun)

приклад:
She studied graphic design at university.
Ella estudió diseño gráfico en la universidad.
The architect presented the building design to the client.
El arquitecto presentó el diseño del edificio al cliente.
Використання: formalКонтекст: Used in professional and academic settings related to art, architecture, and engineering.
Примітка: This is the most common translation of 'design' when referring to a planned creation or composition, such as in the fields of art, architecture, or engineering.

diseñar (verb)

приклад:
She designed a new logo for the company.
Ella diseñó un nuevo logo para la empresa.
The team is designing a new product for the market.
El equipo está diseñando un nuevo producto para el mercado.
Використання: formalКонтекст: Used in the context of creating or planning something, such as products, graphics, or systems.
Примітка: This verb form is commonly used when referring to the act of creating or planning something with a specific purpose or intention.

patrón (noun)

приклад:
The fabric has a floral design.
La tela tiene un diseño floral.
The wallpaper has a geometric design.
El papel tapiz tiene un diseño geométrico.
Використання: formalКонтекст: Refers to the pattern or arrangement of elements in a decorative or functional object.
Примітка: In this context, 'design' is often used to describe the visual pattern or structure of an object, such as textiles, wallpapers, or other decorative items.

planificar (verb)

приклад:
We need to design our marketing strategy for the upcoming campaign.
Necesitamos planificar nuestra estrategia de marketing para la próxima campaña.
The team is designing the project timeline.
El equipo está planificando el cronograma del proyecto.
Використання: formalКонтекст: Used in the sense of planning or organizing a project, strategy, or timeline.
Примітка: In this context, 'design' is often synonymous with 'plan' or 'organize' when referring to the process of creating a structured approach to a task or project.

diseñador (noun)

приклад:
She is a talented fashion designer.
Ella es una diseñadora de moda talentosa.
The company hired a web designer to revamp their site.
La empresa contrató a un diseñador web para renovar su sitio.
Використання: formalКонтекст: Refers to a person who plans or creates visual concepts, layouts, or structures.
Примітка: When referring to a person who specializes in creating visual concepts or structures, 'diseñador' is the appropriate translation of 'designer.'

Синоніми Design

plan

A plan is a detailed proposal for doing or achieving something.
приклад: She carefully planned the layout of the new building.
Примітка: While design often refers to the creation of something, plan focuses more on the detailed proposal or strategy for achieving a goal.

scheme

A scheme is a systematic plan or arrangement.
приклад: The architect presented a new color scheme for the interior design.
Примітка: Scheme can imply a more systematic or organized approach compared to design, which may focus more on the aesthetic or functional aspects.

draft

A draft is a preliminary version of a piece of writing or a plan.
приклад: The team worked on the initial draft of the website design.
Примітка: Draft specifically refers to an early version of a design or plan, often implying that it is not yet finalized.

outline

An outline is a general description or plan giving the essential features of something.
приклад: Before starting the project, he outlined the basic design concepts.
Примітка: Outline typically refers to a general or basic plan, highlighting key features or elements of a design.

Вирази і поширені фрази Design

In the design phase

This phrase refers to the stage of a project where plans and ideas are being developed and finalized before implementation.
приклад: In the design phase of the project, we will finalize the layout of the website.
Примітка: The phrase 'design phase' specifically relates to a part of a project timeline, while 'design' on its own refers to the act of planning and creating something.

Designated driver

A designated driver is a person chosen to refrain from drinking alcohol in order to drive others safely home.
приклад: Let's choose a designated driver before going out tonight.
Примітка: The term 'designated driver' combines 'designate' (appoint or specify) with 'driver' to create a specific role for responsible driving.

By design

This phrase means intentionally or with a specific purpose or plan.
приклад: The system is set up by design to prevent unauthorized access.
Примітка: When something is done 'by design', it implies that it was intended or planned that way, rather than by chance or accident.

Design flaw

A design flaw is a mistake or issue in the planning or creation of something that affects its functionality or usability.
приклад: The product's design flaw led to frequent malfunctions.
Примітка: While 'design' refers to the process of creating something, 'design flaw' highlights a mistake or problem within that creation.

Design principles

Design principles are fundamental guidelines that help in creating aesthetically pleasing and functional designs.
приклад: When creating a logo, it's important to follow good design principles.
Примітка: Design principles are specific rules or standards that guide the process of design, different from the broader concept of 'design' itself.

Designated area

A designated area is a specific place or zone that has been assigned for a particular purpose.
приклад: Please park only in the designated area to avoid blocking the entrance.
Примітка: The term 'designated area' specifies a particular location for a particular use, emphasizing the intentional assignment of that space.

Design thinking

Design thinking is a problem-solving approach that involves understanding the user's needs and preferences to create effective solutions.
приклад: Our team used design thinking to come up with innovative solutions for the project.
Примітка: Design thinking is a structured methodology for problem-solving that focuses on human-centered design, distinct from the general concept of 'design'.

Designated survivor

A designated survivor is an official who is selected to remain in a secure location during a significant event to maintain government continuity in case of a catastrophe.
приклад: The vice president is often the designated survivor during important events to ensure continuity of government.
Примітка: The term 'designated survivor' denotes a specific role assigned for emergency preparedness, different from the general notion of 'design'.

Повсякденні (сленгові) вирази Design

Slick design

Used to describe something that is very well-designed, stylish, or impressive.
приклад: That car has a really slick design.
Примітка: The use of 'slick' adds a connotation of smoothness and coolness to the term 'design'.

Design badass

Refers to someone who is exceptionally skilled or fearless when it comes to design.
приклад: She's a total design badass, always coming up with innovative ideas.
Примітка: The addition of 'badass' emphasizes a high level of skill or expertise.

Design guru

A person who is considered an expert or authority in the field of design.
приклад: You should consult our design guru for advice on this project.
Примітка: The term 'guru' implies deep knowledge and wisdom in design.

Design vibe

Refers to the overall feeling or atmosphere created by the design of a place or object.
приклад: The new office space has a great design vibe.
Примітка: It conveys a sense of mood or energy associated with the design.

Design geek

Describes someone who is extremely passionate and knowledgeable about design.
приклад: He's a total design geek, always obsessing over the latest trends.
Примітка: The term 'geek' implies a deep interest and expertise in design-related topics.

Design junkie

A person who is addicted or highly enthusiastic about design.
приклад: I'm a bit of a design junkie, always looking for new inspiration.
Примітка: The use of 'junkie' implies a strong craving or obsession with design.

Designer's block

Similar to 'writer's block', it refers to a creative block or lack of inspiration experienced by designers.
приклад: I've been struggling with designer's block lately, can't seem to find any inspiration.
Примітка: The term links creative struggles specifically to the field of design.

Design - Приклади

Designing a website can be a challenging task.
Diseñar un sitio web puede ser una tarea desafiante.
Az Apple termékek dizájnja mindig nagyon letisztult és elegáns.
El diseño de los productos de Apple siempre es muy limpio y elegante.
A formatervezőknek fontos szerepük van az autóiparban.
Los diseñadores tienen un papel importante en la industria automotriz.

Граматика Design

Design - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: design
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): designs, design
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): design
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): designed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): designing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): designs
Дієслово, базова форма (Verb, base form): design
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): design
Склади, Розділення та Наголос
design містить 2 складів: de • sign
Фонетична транскрипція: di-ˈzīn
de sign , di ˈzīn (Червоний склад наголошений)

Design - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
design: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.