Словник
Англійська - Фінська
Board
bɔrd
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
lauta, lautakunta, lauta (pelissä), laivaan nousu, majoittaa
Значення Board фінською
lauta
приклад:
He placed the board on the table.
Hän asetti laudan pöydälle.
The carpenter cut the board to size.
Puuseppä leikkasi laudan oikeaan kokoon.
Використання: formalКонтекст: Used in construction, carpentry, or when referring to flat pieces of material.
Примітка: This meaning refers to a flat, rectangular piece of material, typically wood, used in construction or crafting.
lautakunta
приклад:
The board met to discuss the new policy.
Lautakunta kokoontui keskustelemaan uudesta politiikasta.
She was elected to the board last year.
Hänet valittiin lautakuntaan viime vuonna.
Використання: formalКонтекст: Used in organizational or governance contexts, referring to a group of people managing or overseeing something.
Примітка: This meaning refers to a committee or group of individuals responsible for making decisions or overseeing an organization.
lauta (pelissä)
приклад:
They played the game on a wooden board.
He pelasivat peliä puulautalla.
The chess board was beautifully crafted.
Shakkilauta oli kauniisti valmistettu.
Використання: informalКонтекст: Used in the context of games, especially board games.
Примітка: This meaning refers to the surface used in board games like chess or Monopoly.
laivaan nousu
приклад:
We will board the plane at gate 5.
Nousimme lentokoneeseen portilta 5.
They started to board the ferry early in the morning.
He alkoivat nousta lautalle aikaisin aamulla.
Використання: formalКонтекст: Used in travel contexts, especially when getting onto vehicles like planes, trains, or boats.
Примітка: This meaning refers to the act of getting on or into a vehicle, commonly used in transportation.
majoittaa
приклад:
They decided to board the students during the semester.
He päättivät majoittaa opiskelijat lukukauden aikana.
He boards guests at his home.
Hän majoittaa vieraita kotonaan.
Використання: formalКонтекст: Used in the context of providing accommodation.
Примітка: This meaning refers to the act of providing lodging or meals to someone, often in a home or boarding house.
Синоніми Board
committee
A committee is a group of people appointed for a specific function or task.
приклад: The board of directors held a meeting to discuss the company's financial performance.
Примітка: While a board typically refers to a group of decision-makers overseeing an organization, a committee is usually formed for a specific purpose or task.
panel
A panel is a group of people gathered to discuss or deliberate on a particular topic.
приклад: The panel of experts convened to evaluate the research findings.
Примітка: A panel often implies a group assembled for discussion or evaluation, while a board usually has decision-making authority.
plank
A plank is a long, flat piece of timber used in construction or as a structural element.
приклад: The carpenter measured and cut the wooden plank to fit the dimensions of the floor.
Примітка: While a board can refer to a flat, rigid piece of material, a plank specifically denotes a long and narrow piece of timber.
Вирази і поширені фрази Board
On board
To be on board means to be physically present and ready to participate or travel.
приклад: All passengers must be on board before the train departs.
Примітка: This phrase uses 'on board' in a figurative sense, implying being part of a group or organization.
Across the board
Refers to something that applies to everyone or everything without exceptions.
приклад: The company implemented pay raises across the board for all employees.
Примітка: In this context, 'board' is used to represent a group or category of people or things.
Above board
To be honest and legal in one's actions, without deceit or hidden agendas.
приклад: The negotiations were conducted above board with complete transparency.
Примітка: Originally used in gambling to refer to a game played on a table without cheating, the phrase now implies transparency and honesty in general dealings.
Go overboard
To do too much or be excessive in one's actions or behavior.
приклад: She went overboard with decorations for the party, spending way too much.
Примітка: The original term refers to falling off a ship or boat and into the water. The idiom now signifies excessive behavior.
Get on board
To agree to or support a plan, idea, or decision.
приклад: It took some time, but eventually, he got on board with the new project proposal.
Примітка: In this case, 'board' refers to being part of a team or group working towards a common goal.
Room and board
Refers to lodging and meals provided, especially in exchange for work or as part of an agreement.
приклад: The university offers a scholarship covering tuition, room, and board for deserving students.
Примітка: Originally used to describe accommodations on a ship, it now signifies living arrangements with meals included.
Повсякденні (сленгові) вирази Board
Boardroom
Refers to a meeting room where important decisions are made or discussions are held.
приклад: Let's take this discussion to the boardroom.
Примітка: Boardroom specifically denotes a meeting room setting.
Boardies
Short for boardshorts, which are swimwear designed for water activities like surfing.
приклад: I love surfing in my boardies.
Примітка: Boardies is a more casual and colloquial term for boardshorts.
Back to the drawing board
Indicates the need to start over or rethink a plan due to failure or problems.
приклад: The project didn't work out, so it's back to the drawing board.
Примітка: The phrase implies a return to the initial stage of planning or design.
Board games
Refers to games played on a flat surface with counters or pieces, like Monopoly or Chess.
приклад: Let's have a game night with some board games.
Примітка: Board games distinctively require a physical board for gameplay.
In over my head
Means to be involved in a situation that is too difficult to manage or understand.
приклад: I'm feeling in over my head with this new project.
Примітка: The slang expression implies being overwhelmed or out of one's depth.
Cutting board
A flat board used for cutting food in the kitchen.
приклад: Let me grab a cutting board to chop these vegetables.
Примітка: Cutting board specifically refers to a board designed for food preparation.
Board - Приклади
The teacher wrote the lesson on the board.
Opettaja kirjoitti oppitunnin taululle.
He cut the wood board into smaller pieces.
Hän leikkasi puulevyn pienemmiksi paloiksi.
The board of directors decided to invest in new technology.
Hallitus päätti investoida uuteen teknologiaan.
Граматика Board
Board - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: board
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): boards, board
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): board
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): boarded
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): boarding
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): boards
Дієслово, базова форма (Verb, base form): board
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): board
Склади, Розділення та Наголос
board містить 1 складів: board
Фонетична транскрипція: ˈbȯrd
board , ˈbȯrd (Червоний склад наголошений)
Board - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
board: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.