Словник
Англійська - Французька
Statement
ˈsteɪtmənt
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
déclaration, énoncé, compte rendu, bilan, affirmation
Значення Statement французькою
déclaration
приклад:
The witness made a statement about the event.
Le témoin a fait une déclaration sur l'événement.
She issued a statement to clarify her position.
Elle a émis une déclaration pour clarifier sa position.
Використання: formalКонтекст: Used in legal, official, or news contexts.
Примітка: In legal contexts, 'déclaration' often refers to a formal statement made under oath.
énoncé
приклад:
The statement of the problem was clear.
L'énoncé du problème était clair.
He provided a statement of his findings in the report.
Il a fourni un énoncé de ses conclusions dans le rapport.
Використання: formalКонтекст: Commonly used in academic and analytical contexts.
Примітка: Used to describe a precise formulation of an idea, hypothesis, or problem.
compte rendu
приклад:
The meeting concluded with a statement summarizing the discussions.
La réunion s'est terminée par un compte rendu résumant les discussions.
She prepared a statement of the annual achievements.
Elle a préparé un compte rendu des réalisations annuelles.
Використання: formalКонтекст: Used in business or organizational settings.
Примітка: Refers to a detailed report or summary of events or discussions.
bilan
приклад:
The financial statement showed a profit this quarter.
Le bilan financier a montré un profit ce trimestre.
He reviewed the statement of accounts before the meeting.
Il a examiné le bilan des comptes avant la réunion.
Використання: formalКонтекст: Used in finance and accounting.
Примітка: Often refers to financial summaries like balance sheets or income statements.
affirmation
приклад:
His statement about the issue was very persuasive.
Son affirmation sur le sujet était très convaincante.
She made a bold statement regarding her beliefs.
Elle a fait une affirmation audacieuse concernant ses croyances.
Використання: informalКонтекст: Used in discussions or debates.
Примітка: Refers to a claim or assertion made by someone, often in a subjective context.
Синоніми Statement
declaration
A declaration is a formal or explicit statement made publicly or officially.
приклад: The company issued a declaration regarding the new policy changes.
Примітка: A declaration often implies a more formal or official nature compared to a general statement.
assertion
An assertion is a confident and forceful statement or claim that is made with authority.
приклад: His assertion that he was innocent was met with skepticism.
Примітка: An assertion tends to emphasize confidence and authority in the statement compared to a general statement.
remark
A remark is a brief or casual comment or observation made in conversation.
приклад: She made a remark about the weather before changing the topic.
Примітка: A remark is often more casual and informal compared to a formal statement.
pronouncement
A pronouncement is an authoritative or official announcement or declaration.
приклад: The government's pronouncement on the new tax policy caused a stir.
Примітка: A pronouncement typically carries a sense of authority or formality compared to a general statement.
Вирази і поширені фрази Statement
Make a statement
To do something to express a strong opinion or attract attention.
приклад: She decided to wear a bold red dress to make a statement at the event.
Примітка: This phrase goes beyond simply stating something; it involves making a noticeable impact or impression.
Official statement
A formal declaration or communication from an authority or organization.
приклад: The company issued an official statement regarding the incident.
Примітка: An official statement carries more weight and authority compared to a regular statement.
False statement
A statement that is untrue or not based on facts.
приклад: He was accused of providing false statements during the investigation.
Примітка: A false statement differs from a statement by lacking accuracy or truthfulness.
Statement piece
An item or element that stands out and draws attention in a setting.
приклад: The large painting in the living room is the statement piece of the house.
Примітка: A statement piece is a standout feature, contrasting with a regular piece that blends in.
Financial statement
A document showing a company's financial position, typically including income and expenses.
приклад: Before making a decision, she reviewed the company's financial statement.
Примітка: A financial statement is a specific type of statement related to finances, distinct from general statements.
Witness statement
A written or recorded account of what a witness observed or knows about an event.
приклад: The police took witness statements from those who saw the accident.
Примітка: A witness statement pertains to firsthand accounts, differing from general statements or declarations.
Statement of purpose
A written essay outlining one's goals, achievements, and reasons for applying to a program or school.
приклад: She wrote a compelling statement of purpose for her college application.
Примітка: A statement of purpose serves a specific purpose, such as for applications, distinguishing it from regular statements.
Повсякденні (сленгові) вирази Statement
Callout
Callout refers to publicly mentioning or drawing attention to something, often highlighting a specific point or issue.
приклад: She made a callout on social media about the issue.
Примітка: The term 'callout' is more informal and typically used in casual conversations or online discourse, whereas 'statement' is a formal declaration or assertion.
Word
Using 'word' in this context means a brief or concise statement or summary about a topic or situation.
приклад: Just give me a word on what happened yesterday.
Примітка: While 'statement' is more formal and structured, 'word' is colloquial and less elaborate.
Say-so
'Say-so' means permission or approval, often in the form of a statement of consent or authorization.
приклад: I need your say-so before I can proceed with the project.
Примітка: Unlike 'statement' which is a broader term encompassing various types of declarations, 'say-so' specifically refers to giving approval or permission.
Shoutout
A 'shoutout' is a public acknowledgment or mention, often expressing gratitude or recognition.
приклад: I want to give a shoutout to my friends for supporting me.
Примітка: While 'statement' implies a formal declaration or announcement, 'shoutout' is more informal and focuses on appreciation or recognition.
Airing
To 'air' something means to publicly express or make known, especially opinions or thoughts.
приклад: He's always airing his opinions on social media.
Примітка: The term 'airing' has a more casual connotation compared to 'statement', which is usually associated with a more serious or official declaration.
Feedback
In this context, 'feedback' refers to comments or reactions provided in response to a statement, often for improvement or evaluation.
приклад: I'd like to get your feedback on my statement before finalizing it.
Примітка: While 'statement' represents a formal declaration or assertion, 'feedback' is the response or input given after the statement is made.
Speak
Using 'speak' in this context means to express or convey a message or opinion.
приклад: Can you speak on behalf of the team in the statement?
Примітка: Compared to 'statement' which is a formal declaration, 'speak' is more about verbal expression and communication.
Statement - Приклади
English statement
Déclaration en anglais
She made a statement to the police
Elle a fait une déclaration à la police
His statement was met with skepticism
Sa déclaration a été accueillie avec scepticisme
Граматика Statement
Statement - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: statement
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): statements, statement
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): statement
Склади, Розділення та Наголос
statement містить 2 складів: state • ment
Фонетична транскрипція: ˈstāt-mənt
state ment , ˈstāt mənt (Червоний склад наголошений)
Statement - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
statement: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.