Словник
Англійська - Угорська

Together

təˈɡɛðər
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

együtt, együtt, közösen, össze, egyesítve, kapcsolatban

Значення Together угорською

együtt

приклад:
We are going to the movies together.
Együtt megyünk a moziba.
Let's work on this project together.
Dolgozzunk ezen a projekten együtt.
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations to express the idea of being in the same place or doing something as a group.
Примітка: This is the most common usage of 'together' and can refer to both physical presence and collaboration.

együtt, közösen

приклад:
They live together in the same house.
Együtt élnek ugyanabban a házban.
We can achieve our goals together.
Közösen elérhetjük a céljainkat.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts where cooperation or joint effort is emphasized.
Примітка: This meaning highlights collaboration in achieving common goals.

össze

приклад:
Put the pieces together to form a complete picture.
Tedd össze a darabokat, hogy teljes képet alkoss.
They need to bring their ideas together.
Össze kell hozniuk az ötleteiket.
Використання: formalКонтекст: Used in contexts where combining elements or ideas is necessary.
Примітка: This meaning often relates to assembling or integrating different parts into a whole.

egyesítve

приклад:
These two concepts work well together.
Ezek a két fogalom jól működik egyesítve.
The teams will work together on this initiative.
A csapatok együtt fognak dolgozni ezen a kezdeményezésen.
Використання: formalКонтекст: Used in professional or academic contexts to indicate integration or synergy.
Примітка: This usage emphasizes the idea of combining efforts or ideas for a larger purpose.

kapcsolatban

приклад:
They have been together for five years.
Öt éve vannak együtt.
We are together in this journey of life.
Együtt vagyunk ezen az életúton.
Використання: informalКонтекст: Used in personal relationships to describe romantic or close connections.
Примітка: This meaning is often used to denote romantic relationships or close friendships.

Синоніми Together

together

In close association or proximity; with others or as a whole.
приклад: Let's work together on this project.
Примітка: N/A

jointly

In cooperation or collaboration with others.
приклад: They jointly organized the event.
Примітка: Implies a shared responsibility or effort among multiple parties.

collectively

As a group or whole; with the combined efforts of all involved.
приклад: The team collectively decided on the new strategy.
Примітка: Emphasizes the group effort and shared responsibility.

unitedly

In a united or cohesive manner; acting as one.
приклад: The citizens unitedly protested against the new law.
Примітка: Highlights a sense of unity and solidarity among individuals.

conjointly

In conjunction or partnership with others.
приклад: They worked conjointly to solve the problem.
Примітка: Suggests a close collaboration or partnership in achieving a common goal.

Вирази і поширені фрази Together

Get together

To meet or gather with someone or a group for a social activity or meeting.
приклад: Let's get together for dinner this weekend.
Примітка: The phrase 'get together' emphasizes the action of meeting or gathering, often for a specific purpose.

Work together

To collaborate or cooperate with others towards a common goal or task.
приклад: We need to work together to finish this project on time.
Примітка: While 'together' simply implies being in the same place or time, 'work together' specifically highlights cooperation in achieving a shared objective.

Stick together

To remain united or loyal as a group, especially in challenging situations.
приклад: In difficult times, it's important for family to stick together.
Примітка: This phrase emphasizes unity and solidarity, suggesting a close bond or support among individuals.

Live together

To reside in the same place or establishment with another person, typically in a romantic or domestic relationship.
приклад: They decided to live together before getting married.
Примітка: While 'together' can denote general proximity or simultaneous existence, 'live together' specifically refers to cohabitation.

Stay together

To maintain a relationship, group, or union without breaking apart or separating.
приклад: Despite the challenges, they managed to stay together as a couple.
Примітка: Unlike 'together' which is more general, 'stay together' implies enduring difficulties or obstacles to preserve unity.

Put together

To assemble or create something by combining various elements or parts.
приклад: She put together a fantastic presentation for the meeting.
Примітка: This phrase focuses on the act of organizing or constructing, suggesting a deliberate effort to bring things into a cohesive whole.

Gather together

To come together or collect in one place for a specific purpose.
приклад: Let's gather together all the necessary documents before the meeting.
Примітка: The addition of 'gather' emphasizes the process of collecting, implying a purposeful gathering of items or people.

Повсякденні (сленгові) вирази Together

Hang out

To spend time together casually, usually in a relaxed or social setting.
приклад: Let's hang out this weekend.
Примітка: While 'together' implies a general sense of being in the same place or doing something jointly, 'hang out' specifically refers to spending leisure time together.

Chill

To relax or spend time together in a laid-back way.
приклад: We should chill together and watch a movie.
Примітка: Similar to 'hang out' but with a connotation of relaxation and being at ease.

Catch up

To meet and update each other on your lives or activities.
приклад: Let's catch up over coffee sometime.
Примітка: Focused on exchanging information or reconnecting rather than just being together.

Hang around

To spend time in a place, especially without a particular purpose.
приклад: We used to hang around after school.
Примітка: Implies a more aimless or unstructured way of being together compared to 'together'.

Kick it

To hang out or spend time together informally.
приклад: Let's kick it together at the park.
Примітка: Conveys a sense of informality and casual interaction.

Buddy up

To pair or team up with someone for a specific task or activity.
приклад: Let's buddy up for the group project.
Примітка: While 'together' is general, 'buddy up' suggests a closer partnership or collaboration.

Pal around

To spend time together in a friendly or familiar manner.
приклад: We used to pal around the neighborhood when we were kids.
Примітка: Exhibits a sense of camaraderie or companionship beyond just being in the same place.

Together - Приклади

We went to the movies together.
Együtt mentünk moziba.
Let's cook dinner together.
Főzzünk vacsorát együtt.
They studied for the exam together.
Együtt tanultak a vizsgára.
We will face any challenge together.
Bármilyen kihívást is együtt fogunk megoldani.

Граматика Together

Together - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: together
Кон’югації
Прислівник (Adverb): together
Склади, Розділення та Наголос
together містить 3 складів: to • geth • er
Фонетична транскрипція: tə-ˈge-t͟hər
to geth er , ˈge t͟hər (Червоний склад наголошений)

Together - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
together: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.