Словник
Англійська - Індонезійська
He
hi
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Dia, Ia, Laki-laki itu, Si dia
Значення He індонезійською
Dia
приклад:
He is my friend.
Dia adalah temanku.
He works at a bank.
Dia bekerja di sebuah bank.
Використання: InformalКонтекст: General conversations, introductions, and descriptions.
Примітка: Used to refer to a male person. It is informal and can be used in both spoken and written language.
Ia
приклад:
He is a doctor.
Ia adalah seorang dokter.
He loves to play football.
Ia suka bermain sepak bola.
Використання: FormalКонтекст: Formal writing, literature, or when showing respect.
Примітка: This form is more formal than 'dia' and is often used in literature or formal speeches.
Laki-laki itu
приклад:
He is the man who helped me.
Laki-laki itu adalah orang yang membantuku.
He is the one I was talking about.
Laki-laki itu adalah orang yang saya bicarakan.
Використання: InformalКонтекст: Conversations where clarification is needed about a specific male person.
Примітка: This phrase emphasizes that you are referring to a specific male person, often used in a narrative context.
Si dia
приклад:
He is always late.
Si dia selalu terlambat.
He knows a lot about cars.
Si dia tahu banyak tentang mobil.
Використання: InformalКонтекст: Casual conversations among friends.
Примітка: This colloquial form can convey familiarity and is often used in a teasing or joking context.
Синоніми He
He
Refers to a male person or animal previously mentioned.
приклад: He is going to the store.
Примітка:
Him
Used as the object form of 'he' when referring to a male person or animal.
приклад: I saw him at the party last night.
Примітка: Him is used as the object form of 'he', while 'he' is the subject form.
His
Indicates possession or ownership by a male person or animal.
приклад: This is his book.
Примітка: His is a possessive form of 'he', used to show that something belongs to the male person or animal.
Himself
Used to emphasize that a male person or animal performed an action on their own.
приклад: He did it himself.
Примітка: Himself is a reflexive pronoun used to emphasize that the action was performed by the same male person or animal.
Man
Refers to an adult male human being.
приклад: The man is tall.
Примітка: Man is a more specific term referring to an adult male human being, while 'he' is a pronoun used more generally.
Вирази і поширені фрази He
He is a chip off the old block
This phrase means someone has many of the same qualities or characteristics as one of their parents.
приклад: His son is a chip off the old block - he's just like his father.
Примітка: The phrase focuses on similarities between a person and their parent, emphasizing inherited traits.
He is all bark and no bite
This idiom describes someone who talks tough or threatens a lot but doesn't take action.
приклад: Don't worry about him, he's all bark and no bite.
Примітка: The phrase highlights the discrepancy between someone's words and actions.
He wears his heart on his sleeve
This expression means someone shows their emotions openly and visibly.
приклад: You always know how he feels; he wears his heart on his sleeve.
Примітка: The phrase emphasizes the outward display of one's emotions.
He has a heart of gold
This phrase describes someone who is kind, generous, and caring.
приклад: Despite his tough exterior, he has a heart of gold and is always helping others.
Примітка: The phrase symbolizes someone's inner goodness or kindness.
He has a long arm
This idiom means someone has influence or power, especially in reaching or affecting distant places.
приклад: Watch out for him; he has a long arm in the political circles.
Примітка: The phrase metaphorically refers to someone's ability to reach beyond their immediate sphere of influence.
He is the apple of my eye
This phrase means someone is cherished or loved deeply.
приклад: My grandson is the apple of my eye; I adore him.
Примітка: The phrase signifies someone as being most beloved or treasured.
He is a wolf in sheep's clothing
This idiom describes someone who appears harmless but is actually dangerous or deceitful.
приклад: Be cautious of him; he seems friendly but is a wolf in sheep's clothing.
Примітка: The phrase highlights the deception or hidden nature of someone's true character.
Повсякденні (сленгові) вирази He
He's the bee's knees
This means someone is excellent or outstanding.
приклад: Tom is the bee's knees at playing guitar.
Примітка: The original word 'He' is replaced by 'bee's knees' to emphasize how exceptional or impressive someone is.
He's the bomb
This means someone is fantastic or really good at something.
приклад: David is the bomb when it comes to cooking.
Примітка: The original word 'He' is replaced by 'the bomb' to convey a strong sense of admiration or praise.
He's a real hoot
This means someone is amusing, entertaining, or funny.
приклад: Sarah's grandpa is a real hoot at family gatherings.
Примітка: The original word 'He' is replaced by 'a real hoot' to highlight how enjoyable or entertaining someone is.
He's a stand-up guy
This means someone is honest, reliable, and upright.
приклад: Mark is a stand-up guy who always helps out his friends.
Примітка: The original word 'He' is replaced by 'stand-up guy' to emphasize the admirable qualities of integrity and dependability.
He's a good egg
This means someone is kind-hearted, trustworthy, and dependable.
приклад: Jenny is a good egg, always willing to lend a hand.
Примітка: The original word 'He' is replaced by 'a good egg' to convey a sense of warmth and positivity in describing someone.
He's the cat's whiskers
This means someone is highly skilled or exceptional.
приклад: Lisa is the cat's whiskers when it comes to solving problems.
Примітка: The original word 'He' is replaced by 'the cat's whiskers' to highlight how impressive or talented someone is.
He's a cool cat
This means someone is relaxed, composed, and effortlessly stylish.
приклад: Samuel is a cool cat who always stays calm under pressure.
Примітка: The original word 'He' is replaced by 'cool cat' to convey a sense of laid-back confidence and charm.
He - Приклади
He is my friend.
Dia adalah teman saya.
He live in a big house
Dia tinggal di sebuah rumah besar.
He loves to read.
Dia suka membaca.
Граматика He
He - Займенник (Pronoun) / Особистий займенник (Personal pronoun)
Лема: he
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
He містить 1 складів: he
Фонетична транскрипція: ˈhē
he , ˈhē (Червоний склад наголошений)
He - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
He: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.