Словник
Англійська - Індонезійська

With

wɪð
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

Dengan, Menggunakan, Bersama, Dari, Bersama dengan

Значення With індонезійською

Dengan

приклад:
I went to the park with my friends.
Saya pergi ke taman dengan teman-teman saya.
She is studying with a tutor.
Dia sedang belajar dengan seorang tutor.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate accompaniment or association.
Примітка: Commonly used to indicate that one person is accompanying another or that two things are connected.

Menggunakan

приклад:
I wrote the letter with a pen.
Saya menulis surat dengan pena.
He fixed the car with a wrench.
Dia memperbaiki mobil dengan kunci Inggris.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate the means or instrument used to perform an action.
Примітка: This usage often implies using a tool or method to achieve something.

Bersama

приклад:
I live with my parents.
Saya tinggal bersama orang tua saya.
She shares her life with her partner.
Dia berbagi hidupnya dengan pasangannya.
Використання: InformalКонтекст: Used to express living or being in a close relationship with someone.
Примітка: This meaning emphasizes a close relationship or shared living situation.

Dari

приклад:
I am happy with my results.
Saya senang dengan hasil saya.
Are you satisfied with the service?
Apakah Anda puas dengan pelayanan?
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to express feelings or opinions about something.
Примітка: This usage shows a positive or negative sentiment towards something.

Bersama dengan

приклад:
He works well with others.
Dia bekerja dengan baik bersama yang lain.
We collaborated with the team on this project.
Kami berkolaborasi dengan tim pada proyek ini.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate collaboration or teamwork.
Примітка: This emphasizes cooperation and working jointly towards a common goal.

Синоніми With

Alongside

Means next to or beside someone or something.
приклад: She walked alongside her friend.
Примітка: It emphasizes the idea of being next to someone or something in a parallel manner.

Together with

Indicates doing something in the company of someone or something else.
приклад: He went to the concert together with his sister.
Примітка: It emphasizes the idea of doing something jointly or in a group.

By

Indicates proximity or being near something or someone.
приклад: He stood by the door.
Примітка: It can also imply support or being in favor of something.

Amidst

Means surrounded by or in the middle of something.
приклад: The children played amidst the trees.
Примітка: It conveys the idea of being in the midst of a particular environment or situation.

Among

Indicates being surrounded by a group or within a larger number of people or things.
приклад: She sat among her classmates.
Примітка: It emphasizes being part of a group or community.

Вирази і поширені фрази With

With regard to

This phrase is used to introduce or discuss a particular topic or subject.
приклад: With regard to your question, I will provide an answer shortly.
Примітка: The phrase 'with regard to' specifies a specific topic or subject, whereas 'with' alone does not provide this level of specificity.

With all due respect

This phrase is used to politely disagree with someone or express a differing opinion.
приклад: With all due respect, I disagree with your assessment of the situation.
Примітка: Adding 'all due respect' softens the disagreement or differing opinion, making it more polite.

With the exception of

This phrase is used to indicate that something or someone is not included in a general statement.
приклад: Everyone is invited to the party, with the exception of John, who is out of town.
Примітка: While 'with' alone can indicate inclusion, 'with the exception of' highlights exclusion from a group or statement.

With flying colors

This phrase means to succeed or accomplish something with great success or distinction.
приклад: She passed the exam with flying colors, scoring top marks in all subjects.
Примітка: The phrase 'with flying colors' emphasizes achieving success in a remarkable or outstanding manner, going beyond just 'with' success.

With open arms

This phrase means to welcome someone or something warmly and enthusiastically.
приклад: The team welcomed the new member with open arms, eager to work together.
Примітка: While 'with' can indicate a simple action, 'with open arms' conveys a more heartfelt and enthusiastic welcome.

With the help of

This phrase is used to indicate assistance or collaboration from others in achieving a goal.
приклад: She completed the project with the help of her colleagues who provided valuable support.
Примітка: The phrase 'with the help of' specifies the source of assistance or support, which 'with' alone does not clarify.

With a grain of salt

This phrase means to be skeptical or cautious about the truth or accuracy of something.
приклад: When reading online reviews, it's important to take them with a grain of salt as not all opinions may be reliable.
Примітка: Adding 'a grain of salt' suggests a level of skepticism or doubt, cautioning against blind acceptance.

Повсякденні (сленгові) вирази With

With it

To be up to date or knowledgeable about something, to be in tune with current trends or developments.
приклад: She's really with it when it comes to using technology.
Примітка: This phrase is informal and emphasizes being current or cool in a specific area.

With bated breath

To be in a state of anticipation or suspense, to be eagerly waiting for something to happen.
приклад: They waited for the results with bated breath.
Примітка: This phrase emphasizes a feeling of excitement or nervousness while waiting for something.

With bells on

To show eagerness or enthusiasm about doing something, to be very willing and excited to participate in an activity or event.
приклад: Are you going to the party tonight? - Yes, with bells on!
Примітка: This expression conveys a strong sense of enthusiasm and willingness to join an event or activity.

With a pinch of salt

Similar to 'with a grain of salt,' it means to be skeptical or not entirely believe what someone is saying.
приклад: I always take her stories with a pinch of salt; she tends to exaggerate.
Примітка: Both 'with a pinch of salt' and 'with a grain of salt' express a sense of skepticism or disbelief, but the former may be less common or region-specific.

With the works

To have all the extras or additional features included, to opt for something fully equipped or complete.
приклад: I ordered a pizza with the works, including all the toppings.
Примітка: This expression implies getting something with every possible addition or feature, often used in the context of ordering food.

With - Приклади

With a little practice, you can become a great singer.
Dengan sedikit latihan, kamu bisa menjadi penyanyi yang hebat.
I like to go for walks with my dog.
Saya suka berjalan-jalan dengan anjing saya.
She always goes to the gym with her best friend.
Dia selalu pergi ke gym dengan sahabatnya.
He enjoys cooking with fresh ingredients.
Dia suka memasak dengan bahan-bahan segar.

Граматика With

With - Адпозиція (Adposition) / Прийменник або підрядний сполучник (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: with
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
With містить 1 складів: with
Фонетична транскрипція: ˈwit͟h
with , ˈwit͟h (Червоний склад наголошений)

With - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
With: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.