Словник
Англійська - Індонезійська
Point
pɔɪnt
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Titik, Poin, Tujuan, Sisi, Tanda
Значення Point індонезійською
Titik
приклад:
The point on the map indicates our location.
Titik pada peta menunjukkan lokasi kami.
Please mark the point where you found the treasure.
Tolong tandai titik di mana kamu menemukan harta karun.
Використання: FormalКонтекст: Used in navigation, geography, or discussions involving specific locations.
Примітка: Used to refer to a specific location or position, often represented visually.
Poin
приклад:
He scored a point in the game.
Dia mencetak poin dalam permainan.
You need to earn ten points to win.
Kamu perlu mendapatkan sepuluh poin untuk menang.
Використання: InformalКонтекст: Commonly used in games, competitions, or scoring systems.
Примітка: Refers to a unit of measurement in games or tests; also used in discussions about scoring.
Tujuan
приклад:
The main point of the discussion is to find a solution.
Tujuan utama diskusi adalah untuk menemukan solusi.
What is the point of this meeting?
Apa tujuan dari pertemuan ini?
Використання: FormalКонтекст: Used in discussions, arguments, or when clarifying objectives.
Примітка: Refers to the aim or objective of an action or discussion.
Sisi
приклад:
From his point of view, the decision was wrong.
Dari sisi pandangnya, keputusan itu salah.
You need to consider her point of view.
Kamu perlu mempertimbangkan sisi pandangnya.
Використання: FormalКонтекст: Used in discussions involving perspectives or opinions.
Примітка: Refers to a perspective or opinion, often in debates or discussions.
Tanda
приклад:
He made a point by showing evidence.
Dia memberikan tanda dengan menunjukkan bukti.
Her point was clear and well-articulated.
Tandanya jelas dan diungkapkan dengan baik.
Використання: FormalКонтекст: Used in arguments, presentations, or discussions to indicate a notable aspect.
Примітка: Can refer to a significant statement or argument made in discussions.
Синоніми Point
tip
A tip is a small piece of advice or information given to help with a particular situation or problem. It can also refer to the pointed or tapered end of something.
приклад: He gave me a helpful tip on how to improve my writing.
Примітка: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'tip' usually implies a piece of advice or information given to assist with a task.
aspect
An aspect is a particular part or feature of something, often considered in relation to the whole.
приклад: One important aspect of the project is the budget allocation.
Примітка: Unlike 'point,' which can be more general, 'aspect' specifically refers to a particular part or feature of something.
detail
A detail is a small part or feature of something, often considered individually or in close examination.
приклад: She explained every detail of the plan to ensure everyone understood.
Примітка: Similar to 'point,' 'detail' refers to a specific part of something, but 'detail' often implies a more intricate or specific element.
element
An element is a component or part of a whole, often contributing to its overall character or quality.
приклад: The element of surprise in the plot kept the audience engaged.
Примітка: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'element' typically refers to a fundamental part that contributes to the whole.
Вирази і поширені фрази Point
Get to the point
To stop talking about unimportant details and focus on the main issue or topic.
приклад: Stop beating around the bush and get to the point of your argument.
Примітка: This phrase emphasizes the idea of being direct and concise in communication.
Make a point
To express a valid or important argument or opinion.
приклад: She made a good point about the importance of time management.
Примітка: While 'point' refers to a particular detail or fact, 'make a point' implies presenting an argument or opinion.
On point
To be accurate, relevant, or well-executed.
приклад: Her presentation was on point; she covered all the key aspects thoroughly.
Примітка: This phrase suggests being precise or correct in a particular situation.
Miss the point
To fail to understand the main idea or intention behind something.
приклад: I think you missed the point of his joke; he was being sarcastic.
Примітка: While 'point' can refer to a specific detail, 'miss the point' indicates a failure to grasp the main message.
At this point
At this moment in time or stage of a process.
приклад: At this point, we need to make a decision on how to proceed.
Примітка: It emphasizes the current moment or stage rather than a specific detail or concept.
Point taken
Acknowledging or accepting someone's argument or opinion.
приклад: I understand your perspective; point taken.
Примітка: While 'point' refers to a specific detail, 'point taken' acknowledges understanding or acceptance of a viewpoint.
To the point
Expressed in a clear and direct manner without unnecessary details.
приклад: Her feedback was concise and to the point; it was very helpful.
Примітка: This phrase highlights the quality of being succinct and focused in communication.
Повсякденні (сленгові) вирази Point
Point blank
Means directly, plainly, or without explanation or elaboration.
приклад: He told me point-blank that he didn't want to go.
Примітка: In this context, 'point blank' is used to emphasize the straightforwardness of a statement, not referring to an actual point or location.
Sixth sense
Means an intuitive insight or ability to perceive things that are not immediately obvious.
приклад: She has a sixth sense when it comes to knowing the breaking point in an argument.
Примітка: This term refers to a heightened level of awareness or intuition, rather than a literal sense like sight, hearing, etc.
Point fingers
Means to blame or accuse others for a situation or problem.
приклад: Instead of playing the blame game and pointing fingers, let's find a solution together.
Примітка: In this case, 'point fingers' is a figurative expression and doesn't relate to physically directing a finger towards someone.
Point - Приклади
The point of the pencil broke.
Ujung pensilnya patah.
The exclamation point indicates strong emotion.
Tanda seru menunjukkan emosi yang kuat.
The border between the two countries is marked by a boundary point.
Batas antara dua negara ditandai dengan titik batas.
Граматика Point
Point - Дієслово (Verb) / Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present)
Лема: point
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): points, point
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): point
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): pointed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): pointing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): points
Дієслово, базова форма (Verb, base form): point
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): point
Склади, Розділення та Наголос
point містить 1 складів: point
Фонетична транскрипція: ˈpȯint
point , ˈpȯint (Червоний склад наголошений)
Point - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
point: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.