Словник
Англійська - Італійська

Thus

ðəs
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

Così, Quindi, Pertanto

Значення Thus італійською

Così

приклад:
She spoke quickly, thus making her point clear.
Ha parlato rapidamente, così facendo chiarezza sul suo punto.
The weather was bad; thus, the event was canceled.
Il tempo era cattivo; così l'evento è stato cancellato.
Використання: Formal and informalКонтекст: Used in both formal and informal contexts to indicate a result or conclusion based on what has been said or done.
Примітка: This is the most common translation of 'thus' in Italian and is used in various contexts.

Quindi

приклад:
I have an appointment at 10 AM; thus, I need to leave now.
Ho un appuntamento alle 10; quindi, devo andare ora.
She had a headache and felt tired; thus, she decided to go to bed early.
Aveva mal di testa e si sentiva stanca; quindi ha deciso di andare a letto presto.
Використання: Formal and informalКонтекст: Used interchangeably with 'così' to indicate a result or consequence of a situation or action.
Примітка: Similar in meaning to 'così' but with a slight difference in usage based on context.

Pertanto

приклад:
He didn't study for the exam; thus, he failed.
Non ha studiato per l'esame; pertanto è fallito.
The experiment failed; thus, the hypothesis was incorrect.
L'esperimento è fallito; pertanto l'ipotesi era sbagliata.
Використання: FormalКонтекст: More commonly used in formal writing or speech to indicate a logical consequence or conclusion.
Примітка: Considered a more formal synonym of 'così' and 'quindi' when used to express a consequence.

Синоніми Thus

Therefore

Therefore is used to indicate a consequence or conclusion based on the preceding information.
приклад: She studied hard; therefore, she passed the exam.
Примітка: Therefore is slightly more formal than 'thus' and often used in academic or formal writing.

Hence

Hence is used to show a result or reason for something.
приклад: The weather was bad; hence, the event was canceled.
Примітка: Hence is also a bit more formal and can imply a more direct cause-and-effect relationship than 'thus'.

Consequently

Consequently is used to show a result or effect of a particular action or situation.
приклад: He missed the train; consequently, he was late for work.
Примітка: Consequently is more formal and emphasizes the cause-and-effect relationship more strongly than 'thus'.

As a result

As a result is used to indicate the consequence of a specific action or situation.
приклад: The company invested in new technology; as a result, their profits increased.
Примітка: As a result is more specific and direct in indicating the outcome of a particular action or event.

Вирази і поширені фрази Thus

Thus far

Means up to this point or until now.
приклад: We have completed half of the project thus far.
Примітка: The addition of 'far' emphasizes the extent or distance reached.

And thus

Indicates a consequence or result.
приклад: He trained hard, and thus he was able to win the competition.
Примітка: The addition of 'and' connects the preceding action to the consequent result.

Thus and so

Used to show a sequence of events or actions.
приклад: The instructions were followed thus and so the task was completed successfully.
Примітка: Combining 'thus' and 'so' reinforces the cause-effect relationship.

Thus spoke

Introduces a statement or quotation.
приклад: Thus spoke the wise old man, imparting his words of wisdom to the young listeners.
Примітка: The addition of 'spoke' indicates the act of verbal communication or expression.

Thus saying

Signifies an action or statement accompanying departure.
приклад: He left, thus saying goodbye to all his friends.
Примітка: The inclusion of 'saying' emphasizes the verbal aspect of the action.

Thus it is

Affirms a given situation or reality.
приклад: Life is full of challenges, and thus it is important to stay resilient.
Примітка: The addition of 'it is' solidifies the acknowledgment or acceptance of the situation.

Thus far and no further

Indicates a boundary or restriction.
приклад: The negotiations have reached their limit, thus far and no further.
Примітка: The phrase sets a definitive limit beyond which no progress or action is allowed.

Повсякденні (сленгові) вирази Thus

So

In casual spoken language, 'so' is often used as a synonym for 'thus' to indicate a consequence or result.
приклад: I had some extra time, so I decided to go for a walk.
Примітка: While 'thus' is more formal and typically used in academic or professional writing, 'so' is informal and commonly used in everyday conversation.

That's why

'That's why' is used to express a reason or cause for something, similar to how 'thus' can be used to show a logical consequence.
приклад: I forgot my keys, that's why I couldn't get into the house.
Примітка: While 'thus' is more neutral and focuses on logical connections, 'that's why' is more colloquial and emphasizes the cause-effect relationship.

Thus - Приклади

Thus, we can conclude that the project was a success.
Pertanto, possiamo concludere che il progetto è stato un successo.
She didn't study for the exam, thus she failed.
Non ha studiato per l'esame, pertanto ha fallito.
He didn't have enough money, thus he couldn't buy the car.
Non aveva abbastanza soldi, pertanto non ha potuto comprare l'auto.

Граматика Thus

Thus - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: thus
Кон’югації
Прислівник (Adverb): thus
Склади, Розділення та Наголос
Thus містить 1 складів: thus
Фонетична транскрипція: ˈt͟həs
thus , ˈt͟həs (Червоний склад наголошений)

Thus - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Thus: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.