Словник
Англійська - Японська
Advantage
ədˈvæn(t)ɪdʒ
Надзвичайно Поширений
900 - 1000
900 - 1000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
利点 (りてん), 優位 (ゆうい), 利益 (りえき), 得 (とく)
Значення Advantage японською
利点 (りてん)
приклад:
One advantage of this plan is its low cost.
この計画の利点はその低コストです。
She has the advantage of experience in the field.
彼女はこの分野での経験という利点を持っています。
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about benefits or positive aspects in various scenarios such as business, education, or personal development.
Примітка: 利点 is often used in formal writing or speech, especially in academic or professional contexts.
優位 (ゆうい)
приклад:
The team gained an advantage over their opponents.
チームは対戦相手に対して優位を得ました。
He has a competitive advantage in the market.
彼は市場で競争優位を持っています。
Використання: formalКонтекст: Commonly used in competitive contexts, such as sports or business, to describe a superior position.
Примітка: 優位 is more technical and is often used in strategic discussions.
利益 (りえき)
приклад:
This method has financial advantages.
この方法には財政的利益があります。
The advantages of investing early are clear.
早期投資の利益は明らかです。
Використання: formalКонтекст: Used in financial or economic discussions to denote benefits or profits.
Примітка: 利益 can also mean 'profit' in a financial context, so be mindful of the context in which it is used.
得 (とく)
приклад:
It’s to your advantage to study hard.
一生懸命勉強することはあなたにとって得です。
Finding a mentor can be a great advantage.
メンターを見つけることは大きな得です。
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversation to describe personal benefits or gains.
Примітка: 得 is often used in casual speech and can imply a more personal or subjective benefit.
Синоніми Advantage
benefit
A benefit is something that promotes or enhances well-being or success.
приклад: One of the benefits of exercising regularly is improved health.
Примітка: While both 'advantage' and 'benefit' refer to something positive, 'benefit' often emphasizes the positive outcome or improvement gained from a particular action or situation.
edge
An edge is a slight advantage or superiority over others.
приклад: Having good communication skills can give you an edge in the job market.
Примітка: Unlike 'advantage' which is a general term for a favorable or superior circumstance, 'edge' specifically implies a slight or subtle advantage that can make a difference.
upper hand
Having the upper hand means being in a position of advantage or control over others.
приклад: By arriving early, she gained the upper hand in negotiations.
Примітка: The term 'upper hand' is more specific and implies a dominant or controlling position, often in a competitive or confrontational context.
gain
To gain means to obtain or acquire something desirable or beneficial.
приклад: Studying abroad can help you gain valuable cultural experiences.
Примітка: While 'advantage' refers to a favorable circumstance or benefit, 'gain' specifically emphasizes the act of acquiring or achieving something positive.
Вирази і поширені фрази Advantage
Take advantage of
To make use of an opportunity to benefit oneself.
приклад: She decided to take advantage of the opportunity to study abroad.
Примітка: While 'advantage' refers to a favorable or superior position, 'take advantage of' specifically implies using that position or opportunity for personal gain.
Gain an advantage
To achieve a favorable or superior position relative to others.
приклад: By improving their technology, the company was able to gain an advantage over their competitors.
Примітка: This phrase focuses on the act of achieving an advantageous position rather than just having it.
Leverage an advantage
To use an advantage effectively to achieve a desired outcome.
приклад: The team leveraged their speed to win the race.
Примітка: It emphasizes the strategic use of an advantage to accomplish a specific goal.
Press/take advantage of someone
To exploit or manipulate someone's vulnerabilities or goodwill for personal gain.
приклад: He felt used by his colleagues who were always pressing him to do extra work.
Примітка: This has a negative connotation as it involves unfairly benefiting from someone else's situation or kindness.
Unfair advantage
An advantage gained in a way that is not just or equitable.
приклад: Using insider information to win the game gave him an unfair advantage over the other players.
Примітка: It highlights the lack of fairness or ethical behavior in gaining an advantage.
Have the advantage
To be in a better position or have a superior position relative to others.
приклад: With her experience, she had the advantage in the negotiation.
Примітка: This phrase simply indicates being in a favorable position without implying any specific action taken to attain it.
Competitive advantage
A unique strength or aspect that allows a business or individual to outperform competitors.
приклад: Their innovative marketing strategy gave them a competitive advantage in the market.
Примітка: It refers to a specific edge or quality that sets a person or entity apart from others in a competitive context.
Повсякденні (сленгові) вирази Advantage
Leg up
To have an advantage or head start over others, often due to special circumstances or prior experience.
приклад: His experience gave him a leg up in landing the job.
Примітка: While 'advantage' is a general term for any favorable position, 'leg up' implies a specific advantage gained through prior knowledge or experience.
Ace in the hole
A hidden or secret advantage that can be used if needed.
приклад: I always keep a backup plan as an ace in the hole.
Примітка: Contrary to 'advantage,' 'ace in the hole' refers to a hidden or strategic advantage that is kept in reserve for crucial moments.
Trump card
A powerful or decisive resource that can be used to gain an advantage or to secure a win.
приклад: His trump card in the negotiation was his ability to offer a unique solution.
Примітка: 'Trump card' stands out from 'advantage' as it signifies a particularly potent or game-changing advantage, often used strategically.
Advantage - Приклади
Advantage of living in the city is the easy access to public transportation.
The company's competitive advantage is their innovative technology.
Being bilingual is a great advantage in today's globalized world.
Граматика Advantage
Advantage - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: advantage
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): advantages, advantage
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): advantage
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): advantaged
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): advantaging
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): advantages
Дієслово, базова форма (Verb, base form): advantage
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): advantage
Склади, Розділення та Наголос
advantage містить 3 складів: ad • van • tage
Фонетична транскрипція: əd-ˈvan-tij
ad van tage , əd ˈvan tij (Червоний склад наголошений)
Advantage - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
advantage: 900 - 1000 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.