Словник
Англійська - Японська

Advantage

ədˈvæn(t)ɪdʒ
Надзвичайно Поширений
900 - 1000
900 - 1000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

利点 (りてん), 優位 (ゆうい), 利益 (りえき), 得 (とく)

Значення Advantage японською

利点 (りてん)

приклад:
One advantage of this plan is its low cost.
この計画の利点はその低コストです。
She has the advantage of experience in the field.
彼女はこの分野での経験という利点を持っています。
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about benefits or positive aspects in various scenarios such as business, education, or personal development.
Примітка: 利点 is often used in formal writing or speech, especially in academic or professional contexts.

優位 (ゆうい)

приклад:
The team gained an advantage over their opponents.
チームは対戦相手に対して優位を得ました。
He has a competitive advantage in the market.
彼は市場で競争優位を持っています。
Використання: formalКонтекст: Commonly used in competitive contexts, such as sports or business, to describe a superior position.
Примітка: 優位 is more technical and is often used in strategic discussions.

利益 (りえき)

приклад:
This method has financial advantages.
この方法には財政的利益があります。
The advantages of investing early are clear.
早期投資の利益は明らかです。
Використання: formalКонтекст: Used in financial or economic discussions to denote benefits or profits.
Примітка: 利益 can also mean 'profit' in a financial context, so be mindful of the context in which it is used.

得 (とく)

приклад:
It’s to your advantage to study hard.
一生懸命勉強することはあなたにとって得です。
Finding a mentor can be a great advantage.
メンターを見つけることは大きな得です。
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversation to describe personal benefits or gains.
Примітка: 得 is often used in casual speech and can imply a more personal or subjective benefit.

Синоніми Advantage

benefit

A benefit is something that promotes or enhances well-being or success.
приклад: One of the benefits of exercising regularly is improved health.
Примітка: While both 'advantage' and 'benefit' refer to something positive, 'benefit' often emphasizes the positive outcome or improvement gained from a particular action or situation.

edge

An edge is a slight advantage or superiority over others.
приклад: Having good communication skills can give you an edge in the job market.
Примітка: Unlike 'advantage' which is a general term for a favorable or superior circumstance, 'edge' specifically implies a slight or subtle advantage that can make a difference.

upper hand

Having the upper hand means being in a position of advantage or control over others.
приклад: By arriving early, she gained the upper hand in negotiations.
Примітка: The term 'upper hand' is more specific and implies a dominant or controlling position, often in a competitive or confrontational context.

gain

To gain means to obtain or acquire something desirable or beneficial.
приклад: Studying abroad can help you gain valuable cultural experiences.
Примітка: While 'advantage' refers to a favorable circumstance or benefit, 'gain' specifically emphasizes the act of acquiring or achieving something positive.

Вирази і поширені фрази Advantage

Take advantage of

To make use of an opportunity to benefit oneself.
приклад: She decided to take advantage of the opportunity to study abroad.
Примітка: While 'advantage' refers to a favorable or superior position, 'take advantage of' specifically implies using that position or opportunity for personal gain.

Gain an advantage

To achieve a favorable or superior position relative to others.
приклад: By improving their technology, the company was able to gain an advantage over their competitors.
Примітка: This phrase focuses on the act of achieving an advantageous position rather than just having it.

Leverage an advantage

To use an advantage effectively to achieve a desired outcome.
приклад: The team leveraged their speed to win the race.
Примітка: It emphasizes the strategic use of an advantage to accomplish a specific goal.

Press/take advantage of someone

To exploit or manipulate someone's vulnerabilities or goodwill for personal gain.
приклад: He felt used by his colleagues who were always pressing him to do extra work.
Примітка: This has a negative connotation as it involves unfairly benefiting from someone else's situation or kindness.

Unfair advantage

An advantage gained in a way that is not just or equitable.
приклад: Using insider information to win the game gave him an unfair advantage over the other players.
Примітка: It highlights the lack of fairness or ethical behavior in gaining an advantage.

Have the advantage

To be in a better position or have a superior position relative to others.
приклад: With her experience, she had the advantage in the negotiation.
Примітка: This phrase simply indicates being in a favorable position without implying any specific action taken to attain it.

Competitive advantage

A unique strength or aspect that allows a business or individual to outperform competitors.
приклад: Their innovative marketing strategy gave them a competitive advantage in the market.
Примітка: It refers to a specific edge or quality that sets a person or entity apart from others in a competitive context.

Повсякденні (сленгові) вирази Advantage

Leg up

To have an advantage or head start over others, often due to special circumstances or prior experience.
приклад: His experience gave him a leg up in landing the job.
Примітка: While 'advantage' is a general term for any favorable position, 'leg up' implies a specific advantage gained through prior knowledge or experience.

Ace in the hole

A hidden or secret advantage that can be used if needed.
приклад: I always keep a backup plan as an ace in the hole.
Примітка: Contrary to 'advantage,' 'ace in the hole' refers to a hidden or strategic advantage that is kept in reserve for crucial moments.

Trump card

A powerful or decisive resource that can be used to gain an advantage or to secure a win.
приклад: His trump card in the negotiation was his ability to offer a unique solution.
Примітка: 'Trump card' stands out from 'advantage' as it signifies a particularly potent or game-changing advantage, often used strategically.

Advantage - Приклади

Advantage of living in the city is the easy access to public transportation.
The company's competitive advantage is their innovative technology.
Being bilingual is a great advantage in today's globalized world.

Граматика Advantage

Advantage - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: advantage
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): advantages, advantage
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): advantage
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): advantaged
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): advantaging
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): advantages
Дієслово, базова форма (Verb, base form): advantage
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): advantage
Склади, Розділення та Наголос
advantage містить 3 складів: ad • van • tage
Фонетична транскрипція: əd-ˈvan-tij
ad van tage , əd ˈvan tij (Червоний склад наголошений)

Advantage - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
advantage: 900 - 1000 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.