Словник
Англійська - Японська
Allow
əˈlaʊ
Надзвичайно Поширений
200 - 300
200 - 300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
許可する (きょかする), 認める (みとめる), 許す (ゆるす), 許容する (きょようする), ~を可能にする (を かのうにする)
Значення Allow японською
許可する (きょかする)
приклад:
The teacher allows students to use calculators during the exam.
先生は試験中に生徒が電卓を使うことを許可しています。
You are not allowed to smoke in this area.
このエリアでの喫煙は許可されていません。
Використання: formalКонтекст: Legal or official permissions, rules, regulations.
Примітка: Used in formal contexts, often related to rules or laws.
認める (みとめる)
приклад:
She allows herself to enjoy the little things in life.
彼女は人生の小さなことを楽しむことを認めています。
He finally allowed himself to be happy.
彼はついに自分が幸せであることを認めました。
Використання: informalКонтекст: Personal acceptance or emotional contexts.
Примітка: Often implies giving oneself permission to feel or do something.
許す (ゆるす)
приклад:
I cannot allow you to leave without saying goodbye.
さよならを言わずに行かせることはできません。
She allowed her friend to borrow her book.
彼女は友達に自分の本を借りることを許しました。
Використання: informalКонтекст: Personal interactions, friendships.
Примітка: Focuses on granting permission in a personal context.
許容する (きょようする)
приклад:
The diet allows for some indulgences.
そのダイエットは少しの贅沢を許容します。
This software allows for customization.
このソフトウェアはカスタマイズを許容します。
Використання: formalКонтекст: Settings where flexibility or limitations are discussed.
Примітка: Implies a level of tolerance or flexibility.
~を可能にする (を かのうにする)
приклад:
This feature allows users to save their progress.
この機能はユーザーが進行状況を保存することを可能にします。
The new policy allows us to work from home.
新しい方針は私たちが自宅で働くことを可能にします。
Використання: formalКонтекст: Technical or operational contexts.
Примітка: Focuses on enabling or facilitating actions.
Синоніми Allow
permit
To give authorization or consent for something to happen.
приклад: They permitted us to enter the building.
Примітка: Similar to 'allow' but may imply a formal or official permission.
authorize
To give official permission or approval for something.
приклад: The manager authorized the use of company resources.
Примітка: More formal and often used in official or legal contexts.
enable
To make possible or provide the means for something to happen.
приклад: The new software will enable users to work more efficiently.
Примітка: Focuses on providing the necessary conditions or tools for something to occur.
approve
To officially agree to or accept something.
приклад: The committee approved the budget proposal.
Примітка: Implies giving a positive judgment or endorsement to a particular action or decision.
sanction
To give official permission or approval for an action, often with legal or political implications.
приклад: The government sanctioned the use of military force.
Примітка: Can have a more formal or authoritative tone, often associated with official approval or endorsement.
Вирази і поширені фрази Allow
Allow for
To take into consideration or make provisions for something that may happen.
приклад: When planning the event, we need to allow for unexpected delays.
Примітка: This phrase implies planning ahead for potential situations, whereas 'allow' simply means to give permission.
Allowance
A sum of money regularly given to someone, typically a child or dependent, as a share of a parent's income.
приклад: Children often receive a weekly allowance for doing household chores.
Примітка: An 'allowance' is a set amount of money given regularly, whereas 'allow' refers to giving permission.
Allow me
A polite way of asking for permission or indicating one's intention to do something.
приклад: Allow me to introduce myself.
Примітка: This phrase is a courteous way to request permission, while 'allow' is a straightforward granting of permission.
Allow something to pass
To decide not to react or respond to something that could provoke disagreement or conflict.
приклад: I will allow that comment to pass without further discussion.
Примітка: This phrase suggests letting something go without engaging in a dispute, unlike 'allow' which simply means to permit.
Allow time
To give a specified amount of time for a task or process to be completed.
приклад: Please allow time for the paint to dry before touching the walls.
Примітка: This phrase involves setting aside time for something to happen, whereas 'allow' on its own means to give permission.
Allow for the possibility
To consider or make provision for a potential situation or outcome.
приклад: We must allow for the possibility of bad weather during the outdoor event.
Примітка: This phrase involves preparing for a specific scenario, in contrast to 'allow' which simply means to give permission.
Allow something to happen
To permit or not prevent something from occurring.
приклад: We need to allow the process to happen naturally without interference.
Примітка: This phrase emphasizes giving permission for an event to occur, unlike 'allow' which is a general term for granting permission.
Повсякденні (сленгові) вирази Allow
OK
Used to indicate agreement or permission.
приклад: OK, I'll meet you there at 8.
Примітка: OK is a widely understood informal term that is commonly used to give consent or approval.
Cool
Expressing acceptance or agreement.
приклад: Cool, let's go to the beach this weekend.
Примітка: `Cool` is a casual way to show approval or agreement.
Sure
Indicating willingness or agreement.
приклад: Sure, I can help you with that.
Примітка: `Sure` is a more casual and informal way of giving permission or agreement.
No problem
Informal way to agree to a request or task.
приклад: A: Can you pick up the groceries? B: No problem!
Примітка: `No problem` is a laid-back way of saying yes or granting permission with a positive attitude.
Yes
Simple affirmation or agreement.
приклад: Yes, you can borrow my car.
Примітка: `Yes` is a straightforward way of granting permission or agreement.
Go for it
Encouragement to proceed with a suggested action.
приклад: You want to try bungee jumping? Go for it!
Примітка: Implies enthusiastic permission or support to carry out an action.
Sure thing
Affirmative response indicating agreement or compliance.
приклад: A: Can you email me the report? B: Sure thing!
Примітка: `Sure thing` is a colloquial way to express readiness or willingness to do something.
Allow - Приклади
Can you allow me to enter the building?
The teacher doesn't allow talking during the exam.
The new software allows users to edit photos easily.
Граматика Allow
Allow - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: allow
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): allowed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): allowing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): allows
Дієслово, базова форма (Verb, base form): allow
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): allow
Склади, Розділення та Наголос
allow містить 2 складів: al • low
Фонетична транскрипція: ə-ˈlau̇
al low , ə ˈlau̇ (Червоний склад наголошений)
Allow - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
allow: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.