Словник
Англійська - Японська
Approaching
əˈproʊtʃɪŋ
Дуже Поширений
~ 2200
~ 2200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
近づく (ちかづく), 接近する (せっきんする), 近づきつつある (ちかづきつつある), 接近中 (せっきんちゅう)
Значення Approaching японською
近づく (ちかづく)
приклад:
The train is approaching the station.
列車が駅に近づいています。
As we approached the mountain, the view became clearer.
山に近づくにつれて、景色がはっきりしてきました。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in both everyday and formal contexts, often in relation to physical movement or distance.
Примітка: This word can refer to both literal and metaphorical approaching, such as a deadline or an event.
接近する (せっきんする)
приклад:
The storm is approaching quickly.
嵐が急速に接近しています。
The car is approaching from behind.
車が後ろから接近しています。
Використання: FormalКонтекст: Typically used in more formal contexts, such as news reports or scientific discussions.
Примітка: This term often implies a sense of urgency or potential danger.
近づきつつある (ちかづきつつある)
приклад:
We are approaching the end of the project.
私たちはプロジェクトの終わりに近づきつつあります。
The deadline is approaching.
締切が近づきつつあります。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to describe a gradual move towards a point in time or a goal.
Примітка: Often used in contexts where time or progress is being discussed.
接近中 (せっきんちゅう)
приклад:
We are currently approaching the halfway mark.
現在、半分の地点に接近中です。
The aircraft is in the process of approaching the runway.
航空機は滑走路に接近中です。
Використання: InformalКонтекст: Commonly used in casual conversations or informal contexts to describe an ongoing action.
Примітка: This is a present continuous form, indicating an action that is currently happening.
Синоніми Approaching
approaching
Getting closer in distance or time.
приклад: The train is approaching the station.
Примітка: N/A
nearing
Moving closer to a specific point in time or place.
приклад: The deadline is nearing, so we need to finish the project soon.
Примітка: Similar to 'approaching' but with a focus on reaching a specific point.
closing in
Approaching or nearing in a determined manner.
приклад: The police are closing in on the suspect.
Примітка: Often used in contexts of pursuit or capture.
Вирази і поширені фрази Approaching
on the horizon
Refers to something that is expected or likely to happen in the near future.
приклад: The company has new projects on the horizon for the upcoming year.
Примітка: Implies a sense of anticipation or expectation rather than just the act of getting closer.
in the offing
Indicates that something is likely to happen soon or be completed soon.
приклад: There are changes in the offing for the department's structure.
Примітка: Implies that the event or situation is imminent or about to happen, not just approaching.
drawing near
Means that something is approaching or getting close in time or distance.
приклад: The deadline for the project is drawing near.
Примітка: Focuses on the imminent arrival or occurrence of something.
coming up
Refers to an event or situation that is approaching or about to happen.
приклад: The exams are coming up, so make sure to study hard.
Примітка: Suggests that the event is on the schedule or agenda, and it's time to prepare for it.
on the brink
Indicates that something is at the point of a significant change or event.
приклад: The company is on the brink of a major breakthrough in technology.
Примітка: Conveys a sense of being very close to a critical or decisive moment or outcome.
round the corner
Means that something is very close to happening or arriving.
приклад: The holiday season is just around the corner.
Примітка: Implies that the event or situation is imminent and can be expected very soon.
approaching fast
Means that something is getting closer rapidly in time or distance.
приклад: The deadline is approaching fast, so we need to speed up our work.
Примітка: Emphasizes the quick pace at which the approach is happening.
Повсякденні (сленгові) вирази Approaching
almost there
This slang term implies that the goal or destination is very close or within reach.
приклад: We're almost there, just a few more steps to go.
Примітка: It focuses on the proximity to the goal without specifying a particular distance or time frame.
on the cusp of
This expression suggests being at the edge or point of achieving something significant or transitioning to a new stage.
приклад: We are on the cusp of a breakthrough in our research.
Примітка: It conveys a sense of imminent achievement or change.
nearing the finish line
This phrase indicates that something is close to completion or reaching its final stages.
приклад: The project is nearing the finish line; we just need to finalize a few details.
Примітка: It specifically refers to the final part of a process or journey, emphasizing progress towards completion.
well on our way
This colloquial expression means making good progress or being in a state of advancement towards a goal or destination.
приклад: We're well on our way to meeting our sales target for the quarter.
Примітка: It emphasizes being in a state of progress rather than just beginning the process.
closing in on
This slang term suggests nearing or getting closer to a target, objective, or person.
приклад: We're closing in on the suspect; we should apprehend them soon.
Примітка: It implies a focused and imminent approach, often in a pursuit or chase context.
getting warmer
This playful expression alludes to the idea of getting closer to the correct answer, location, or solution.
приклад: You're getting warmer in your search; the item you're looking for is close.
Примітка: It uses a metaphor related to heat to convey proximity or progress rather than the literal sense of approaching.
knocking on the door
This slang phrase signifies being very close to achieving a significant success or breakthrough.
приклад: We're knocking on the door of a major breakthrough; it's just within reach.
Примітка: It uses the visual of knocking on a door to symbolize proximity to a desired outcome or achievement.
Approaching - Приклади
Approaching the finish line, the runners increased their speed.
The approaching storm brought heavy rain and strong winds.
The pilot made a smooth approach to the runway.
Граматика Approaching
Approaching - Дієслово (Verb) / Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle)
Лема: approach
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): approaches, approach
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): approach
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): approached
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): approaching
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): approaches
Дієслово, базова форма (Verb, base form): approach
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): approach
Склади, Розділення та Наголос
approaching містить 2 складів: ap • proach
Фонетична транскрипція: ə-ˈprōch
ap proach , ə ˈprōch (Червоний склад наголошений)
Approaching - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
approaching: ~ 2200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.