Словник
Англійська - Японська

Approval

əˈpruvəl
Дуже Поширений
~ 2100
~ 2100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

承認 (しょうにん), 認可 (にんか), 賛成 (さんせい), 好意 (こうい)

Значення Approval японською

承認 (しょうにん)

приклад:
The project received approval from the committee.
そのプロジェクトは委員会から承認を受けました。
He is waiting for approval on his vacation request.
彼は休暇の申請が承認されるのを待っています。
Використання: formalКонтекст: Used in official or bureaucratic situations, such as committees, organizations, or legal contexts.
Примітка: This term is commonly used in business and legal contexts to indicate that something has been officially accepted or authorized.

認可 (にんか)

приклад:
The school received official approval for the new curriculum.
学校は新しいカリキュラムの認可を受けました。
The restaurant needs a health approval to operate.
そのレストランは営業するために健康の認可が必要です。
Використання: formalКонтекст: Usually refers to licenses or permissions granted by authorities, such as government or regulatory bodies.
Примітка: Often used in contexts where a formal license or permission is required, like business licenses or health inspections.

賛成 (さんせい)

приклад:
The community showed overwhelming approval for the new park.
地域は新しい公園に対して圧倒的な賛成を示しました。
We need your approval to move forward with the plan.
計画を進めるためにはあなたの賛成が必要です。
Використання: informalКонтекст: More casual and general agreement or support in discussions or opinions.
Примітка: This term is often used in social contexts to express agreement or support for ideas, plans, or proposals.

好意 (こうい)

приклад:
She smiled at him with approval.
彼女は彼に好意を持って微笑みました。
His work received the approval of his peers.
彼の仕事は仲間から好意を持って評価されました。
Використання: informalКонтекст: Used in personal or social contexts to express positive feelings or admiration.
Примітка: This meaning conveys a sense of liking or favoring someone or something, often in a personal rather than an official context.

Синоніми Approval

endorsement

Endorsement refers to a public declaration of support or approval for something.
приклад: The endorsement of the project by the committee was crucial for its success.
Примітка: Endorsement often implies a more formal or official approval compared to approval.

sanction

Sanction can mean an official permission or approval for an action, or it can also refer to penalties imposed for non-compliance.
приклад: The government imposed sanctions on the country for violating human rights.
Примітка: Sanction can have a broader meaning than approval, as it can also include penalties or restrictions.

acclaim

Acclaim is public praise or approval, especially when it is given enthusiastically.
приклад: The artist's latest work received critical acclaim from art critics.
Примітка: Acclaim emphasizes public recognition and praise more than the general concept of approval.

confirmation

Confirmation is a formal statement or action that verifies or approves something.
приклад: The confirmation of the appointment came as a relief to the candidate.
Примітка: Confirmation often implies a more definitive and final approval compared to approval.

Вирази і поширені фрази Approval

Give the green light

To approve or allow something to happen.
приклад: The manager gave the green light for the project to proceed.
Примітка: The phrase 'green light' symbolizes permission or approval, different from the word 'approval' which directly means consent or agreement.

Thumbs up

To show approval or agreement.
приклад: I asked for feedback, and he gave me a thumbs up on my presentation.
Примітка: The gesture of giving a 'thumbs up' signifies approval or agreement, unlike the word 'approval' which is a formal acknowledgment.

Get the go-ahead

To receive permission or approval to proceed with something.
приклад: We finally got the go-ahead to start the construction project.
Примітка: The expression 'go-ahead' implies the authorization to start or continue with a specific task, differing from 'approval' which is a broader term for consent.

Give the nod

To give approval or agreement to something.
приклад: The committee gave the nod to the proposed changes in the policy.
Примітка: The phrase 'give the nod' indicates a subtle form of approval or agreement, contrasting with 'approval' which is a more formal endorsement.

Stamp of approval

An official endorsement or approval from someone in authority.
приклад: The manager's stamp of approval on the project boosted the team's morale.
Примітка: The term 'stamp of approval' conveys a strong endorsement or validation, different from 'approval' which is a general term for agreement.

Thumbs-up

A positive sign of approval or support.
приклад: The team received a thumbs-up from the client for their innovative proposal.
Примітка: The 'thumbs-up' gesture is a visual symbol of approval, unlike 'approval' which is a verbal or written acknowledgment.

Give the okay

To provide permission or approval for something to proceed.
приклад: The supervisor gave the okay for the employees to leave work early.
Примітка: The term 'okay' is an informal way of granting approval or consent, contrasting with 'approval' which is a more formal acknowledgment.

Blessing in disguise

Something that initially seems bad or unlucky but results in good or positive outcomes.
приклад: Losing my job turned out to be a blessing in disguise as I found a better opportunity.
Примітка: The idiom 'blessing in disguise' implies a hidden benefit or advantage in a seemingly negative situation, differing from 'approval' which is straightforward consent or agreement.

Повсякденні (сленгові) вирази Approval

Seal of approval

The seal of approval refers to an official endorsement or guarantee of quality or acceptability.
приклад: Getting the seal of approval from the head chef is a big deal in this kitchen.
Примітка: It emphasizes official or respected approval, similar to 'approval', but with a stronger connotation.

Green light

The green light signifies permission or approval to go ahead with a plan or action.
приклад: We can proceed with the project now that we have the green light from management.
Примітка: While similar to 'approval', it specifically indicates permission to proceed.

Double thumbs-up

A double thumbs-up signifies a very enthusiastic approval or endorsement.
приклад: He gave me a double thumbs-up for my presentation, so I must have done a great job.
Примітка: It intensifies the approval conveyed by a single thumbs-up gesture.

A-OK

A-OK means everything is perfectly fine or in good order.
приклад: Everything is A-OK with the new project, so we can launch it next week.
Примітка: It conveys a sense of things being not just acceptable, but in an ideal state.

Thumbs-up emoji

Using a thumbs-up emoji is a digital way of expressing approval or agreement.
приклад: He replied with a thumbs-up emoji to show his approval of the plan.
Примітка: It refers to the use of an emoji symbol instead of a verbal or physical gesture to convey approval.

Greenlit

Greenlit means officially approved or given authorization for production or implementation.
приклад: The project was greenlit by the board, so we can start working on it immediately.
Примітка: It emphasizes the action of approving or authorizing a project rather than just the approval itself.

Approval - Приклади

The project needs approval from the board.
She waited anxiously for her boss's approval.
The government granted approval for the new building.

Граматика Approval

Approval - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: approval
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): approvals, approval
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): approval
Склади, Розділення та Наголос
approval містить 3 складів: ap • prov • al
Фонетична транскрипція: ə-ˈprü-vəl
ap prov al , ə ˈprü vəl (Червоний склад наголошений)

Approval - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
approval: ~ 2100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.