Словник
Англійська - Японська

Assume

əˈsum
Надзвичайно Поширений
900 - 1000
900 - 1000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

仮定する (かていする), 思い込む (おもいこむ), 引き受ける (ひきうける), 装う (よそおう)

Значення Assume японською

仮定する (かていする)

приклад:
Let's assume that it will rain tomorrow.
明日雨が降ると仮定しましょう。
If we assume the cost will increase, we should prepare.
コストが増加すると仮定すれば、準備すべきです。
Використання: FormalКонтекст: Used in discussions, arguments, or theoretical scenarios.
Примітка: This meaning is often used in academic and professional contexts.

思い込む (おもいこむ)

приклад:
I assumed you were coming to the party.
あなたがパーティーに来ると思い込んでいました。
Don't assume that everyone agrees with you.
誰もがあなたに同意すると思い込まないでください。
Використання: InformalКонтекст: Used in everyday conversation to describe a mistaken belief.
Примітка: This is more casual and implies a lack of verification.

引き受ける (ひきうける)

приклад:
I will assume responsibility for the project.
そのプロジェクトの責任を引き受けます。
She assumed the role of team leader.
彼女はチームリーダーの役割を引き受けました。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in professional settings when accepting roles or responsibilities.
Примітка: This meaning emphasizes taking on a duty or function.

装う (よそおう)

приклад:
He assumed a calm demeanor during the crisis.
彼は危機の間、冷静な態度を装いました。
She assumed a serious expression while discussing the matter.
彼女はその問題について話している間、真剣な表情を装いました。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in contexts related to behavior or appearance.
Примітка: This meaning suggests pretending or feigning a certain attitude.

Синоніми Assume

presume

To presume means to suppose something is true without having evidence to confirm it.
приклад: I presume that she will be attending the meeting.
Примітка: Presume is often used when making an assumption based on likelihood rather than certainty.

suppose

To suppose means to assume something to be the case without proof.
приклад: Let's suppose that the project will be completed by next month.
Примітка: Suppose is a more general term for assuming something to be true.

believe

To believe means to accept something as true without needing proof.
приклад: I believe he is telling the truth.
Примітка: Believe implies a stronger conviction or faith in the assumption.

presuppose

To presuppose means to require as an antecedent in logic or fact.
приклад: The theory presupposes that all humans are rational beings.
Примітка: Presuppose often involves assuming something as a precondition for further discussion or argument.

Вирази і поширені фрази Assume

Assume responsibility

To take on the duty or obligation for something that has happened.
приклад: She assumed responsibility for the project's failure.
Примітка: This phrase emphasizes actively taking on responsibility rather than just making an assumption.

Assume the worst

To expect or believe that the worst possible outcome will happen.
приклад: Don't assume the worst, wait for more information.
Примітка: This phrase implies having a negative outlook or expectation rather than simply making an assumption.

Assume the role

To take on a particular position or character in a specific situation.
приклад: After the retirement of the lead actor, she assumed the role of the protagonist.
Примітка: This phrase highlights stepping into a specific role or position, often in a formal or designated manner.

Assume someone's meaning

To interpret or understand someone's intended message or implication.
приклад: I assumed his meaning when he used that phrase.
Примітка: This phrase involves interpreting or deducing someone else's intended message rather than making an assumption in general.

Assume command

To take control or authority over a group or situation, especially in emergencies.
приклад: In times of crisis, the senior officer assumed command of the unit.
Примітка: This phrase specifically refers to taking control or authority, often in critical or urgent situations.

Assume the position

To take a specific stance or posture as instructed.
приклад: During the drill, the soldiers assumed the position of readiness.
Примітка: This phrase is used in a physical context, instructing someone to take a particular physical posture or position.

Assume a false identity

To take on a fake persona or identity for deceptive purposes.
приклад: The spy assumed a false identity to infiltrate the enemy's ranks.
Примітка: This phrase involves intentionally adopting a false identity, often for covert or deceptive reasons.

Assume office

To officially take on a position or role, especially in a formal setting.
приклад: After winning the election, the new mayor will assume office next month.
Примітка: This phrase specifically refers to entering a formal position, such as a political office, through official procedures.

Повсякденні (сленгові) вирази Assume

Assume someone is talking about you

This means to believe or guess that someone is discussing or referring to you in a conversation.
приклад: I overheard my colleagues whispering and assumed they were talking about me.
Примітка: This differs from the standard meaning of 'assume' in that it involves speculating about being the subject of others' conversations.

Assume the victory

To prematurely believe or act as though one has won or achieved success before the outcome is certain.
приклад: We were leading by a large margin, so we started to assume the victory before the game was over.
Примітка: This slang term adds a nuance of overconfidence or premature celebration to the idea of 'assuming' something, deviating from the standard meaning of making an educated guess or inference.

Assume the worst-case scenario

To imagine or expect the most negative or disastrous outcome in a given situation.
приклад: Whenever there's a delay in her response, he tends to assume the worst-case scenario.
Примітка: While this still involves making an assumption, the emphasis here is on imagining the most extreme negative possibility rather than a neutral or positive one.

Assume the role of mediator

To take on a specific responsibility or task, often involving acting as an intermediary or facilitator in a situation.
приклад: In the meeting, John agreed to assume the role of mediator between the conflicting parties.
Примітка: This slang term maintains the essence of 'assume' in terms of taking on a role or responsibility, but it adds a sense of formality or purpose to the action.

Assume the lead

To take on a leading or prominent position within a group or task.
приклад: Sara's exceptional performance allowed her to assume the lead in the project team.
Примітка: This slang term focuses on taking a position of leadership or influence, departing from the more general notion of 'assuming' a role or responsibility.

Assume the identity of a character

To adopt or pretend to be a particular character or persona for entertainment or amusement.
приклад: She loves to assume the identity of her favorite superhero at costume parties.
Примітка: While this usage retains the concept of 'assuming' a role or identity, it specifically involves embodying a fictional or imaginary persona rather than taking on a real-world responsibility.

Assume - Приклади

I assume that you will be there on time.
She assumed that he knew the way.
Don't assume that everyone will agree with you.

Граматика Assume

Assume - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: assume
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): assumed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): assuming
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): assumes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): assume
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): assume
Склади, Розділення та Наголос
assume містить 2 складів: as • sume
Фонетична транскрипція: ə-ˈsüm
as sume , ə ˈsüm (Червоний склад наголошений)

Assume - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
assume: 900 - 1000 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.