Словник
Англійська - Японська

Average

ˈæv(ə)rɪdʒ
Дуже Поширений
~ 2100
~ 2100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

平均 (へいきん, heikin), 普通 (ふつう, futsuu), 標準 (ひょうじゅん, hyoujun), 一般的 (いっぱんてき, ippanteki)

Значення Average японською

平均 (へいきん, heikin)

приклад:
The average score of the class was 75.
クラスの平均点は75でした。
To find the average, add all the numbers and divide by the total count.
平均を求めるには、すべての数字を足して合計の数で割ります。
Використання: FormalКонтекст: Mathematical or statistical discussions.
Примітка: Used in academic or formal settings to refer to the statistical average.

普通 (ふつう, futsuu)

приклад:
He is an average student, not outstanding but not failing.
彼は普通の学生で、優秀でもなく、落第することもない。
The food at the restaurant was average.
そのレストランの料理は普通でした。
Використання: InformalКонтекст: Everyday conversation, describing quality or performance.
Примітка: Often used to describe something that is neither good nor bad.

標準 (ひょうじゅん, hyoujun)

приклад:
This is the average price for this type of product.
これはこの種類の商品の標準価格です。
We need to meet the average standards set by the industry.
私たちは業界が設定した標準を満たす必要があります。
Використання: FormalКонтекст: Business or technical discussions regarding standards.
Примітка: Refers to standards that are commonly accepted in a particular field.

一般的 (いっぱんてき, ippanteki)

приклад:
On average, people spend two hours a day on social media.
一般的に、人々は1日にソーシャルメディアに2時間を費やします。
The average person can understand this concept.
一般的な人はこの概念を理解できます。
Використання: Formal/InformalКонтекст: General discussions or presentations.
Примітка: Used to indicate what is typical or common among a group.

Синоніми Average

typical

Typical refers to what is considered normal or usual for a particular situation or group.
приклад: The typical student in our class is around 20 years old.
Примітка: While 'average' can refer to a mathematical mean, 'typical' focuses more on what is commonly expected or representative.

median

Median is a statistical measure that divides a set of values into two equal halves.
приклад: The median income of the population is used to assess economic trends.
Примітка: While 'average' refers to the sum of values divided by the number of values, 'median' specifically represents the middle value in a dataset.

ordinary

Ordinary describes something that is not special or exceptional.
приклад: The prices at this store are quite ordinary for this neighborhood.
Примітка: Unlike 'average' which can refer to a numerical calculation, 'ordinary' focuses on the quality of being common or unremarkable.

standard

Standard refers to a level of quality or achievement that is commonly accepted or expected.
приклад: This is considered a standard procedure for handling customer complaints.
Примітка: While 'average' can refer to a midpoint or mean value, 'standard' implies a level of quality or expectation.

Вирази і поширені фрази Average

The average

Refers to the typical or normal level of a certain quantity or quality.
приклад: The average student in the class scored 80% on the test.
Примітка: Focuses on the mean or typical value among a group of items or individuals.

Above average

Means better or higher than the typical or normal level.
приклад: Mary's performance was above average compared to her colleagues.
Примітка: Indicates a level that exceeds the mean or typical value.

Below average

Refers to something that is worse or lower than the typical level.
приклад: The restaurant's service was below average, with slow wait times.
Примітка: Indicates a level that falls short of the mean or typical value.

Average Joe

Describes an ordinary or typical person, often with no special qualities or characteristics.
приклад: He's just an average Joe, working a regular job and living a simple life.
Примітка: Personifies the concept of the mean or typical individual in society.

Take the average

Means to calculate the mean or average value of a set of numbers or data points.
приклад: To find the average, you need to take the average of all the numbers.
Примітка: Focuses on the process of deriving the mean value.

Average out

Refers to balancing or leveling off over a period of time to reach a typical or normal value.
приклад: Despite fluctuations, the prices eventually average out over time.
Примітка: Emphasizes achieving a stable or standard value despite initial variations.

Averaging down

Involves buying more of an asset at a lower price to reduce the average cost per unit.
приклад: Investors sometimes practice averaging down by buying more shares as the price drops.
Примітка: Focuses on the financial strategy of lowering the average cost of an investment.

Повсякденні (сленгові) вирази Average

Meh

Used to express indifference or lack of enthusiasm about something.
приклад: The movie was just meh, nothing special.
Примітка: Indicates a more casual and less descriptive way to express mediocrity compared to 'average.'

So-so

Describes something that is neither particularly good nor bad.
приклад: How was the concert? It was so-so, not great but not terrible either.
Примітка: Conveys a similar meaning to 'average' but in a more informal and subjective manner.

Middle of the road

Refers to something that is moderate or average in quality.
приклад: His performance was just middle of the road, nothing outstanding.
Примітка: Implies a sense of being unremarkable or ordinary, similar to but slightly more informal than 'average.'

Ho-hum

Used to convey a sense of disappointment or boredom with something.
приклад: I thought the book was a bit ho-hum, didn't really capture my interest.
Примітка: Suggests a lack of excitement or enthusiasm, often implying a lower level of satisfaction compared to 'average.'

Run-of-the-mill

Refers to something that is ordinary or average, with nothing exceptional about it.
приклад: It's just a run-of-the-mill office job, nothing too exciting.
Примітка: Emphasizes the idea of being commonplace or standard, typically in a slightly negative or unexciting connotation.

Fair to middling

Indicates something that is average or moderate in quality but not exceptional.
приклад: How was the food? I'd say it was fair to middling, not the best I've had.
Примітка: An idiomatic expression that stresses the idea of being moderately satisfactory, often used in a more colloquial context than 'average.'

Okay

Expresses a neutral or mediocre opinion about something.
приклад: The movie was okay, I've seen better.
Примітка: Conveys a lukewarm or tepid response, indicating a level of satisfaction that is not particularly high compared to 'average.'

Average - Приклади

The average temperature in July is 25 degrees Celsius.
His grades are just average.
The movie was mediocre, just a run-of-the-mill romantic comedy.

Граматика Average

Average - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: average
Кон’югації
Прикметник (Adjective): average
Іменник, множина (Noun, plural): averages, average
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): average
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): averaged
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): averaging
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): averages
Дієслово, базова форма (Verb, base form): average
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): average
Склади, Розділення та Наголос
average містить 3 складів: av • er • age
Фонетична транскрипція: ˈa-v(ə-)rij
av er age , ˈa v(ə )rij (Червоний склад наголошений)

Average - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
average: ~ 2100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.