Словник
Англійська - Японська
Beloved
bəˈləv(ə)d
Дуже Поширений
~ 2300
~ 2300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
愛する人 (あいするひと), 親愛なる (しんあいなる), 大切な人 (たいせつなひと), 愛しい (いとしい)
Значення Beloved японською
愛する人 (あいするひと)
приклад:
She is my beloved.
彼女は私の愛する人です。
He wrote a poem for his beloved.
彼は彼の愛する人のために詩を書きました。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to refer to someone who is deeply loved, often in romantic contexts.
Примітка: This term can be used in both romantic and familial contexts, but it is often associated with romantic love.
親愛なる (しんあいなる)
приклад:
Dearly beloved friends, welcome!
親愛なる友人たち、ようこそ!
To my dearly beloved family, I miss you.
私の親愛なる家族へ、私はあなたたちが恋しいです。
Використання: formalКонтекст: Often used in letters, speeches, or formal addresses to show affection.
Примітка: This term conveys a sense of warmth and affection and is often used in written communication.
大切な人 (たいせつなひと)
приклад:
You are my beloved person.
あなたは私の大切な人です。
He is a beloved person in our community.
彼は私たちのコミュニティで大切な人です。
Використання: informalКонтекст: Used to refer to someone cherished or important in one's life.
Примітка: This term is less formal and can be used for friends, family, or anyone significant.
愛しい (いとしい)
приклад:
My beloved pet is always by my side.
私の愛しいペットはいつも私のそばにいます。
She has a beloved teddy bear.
彼女は愛しいクマのぬいぐるみを持っています。
Використання: informalКонтекст: Used to express affection towards pets, objects, or children.
Примітка: This term conveys a sense of endearment and can be used for things or beings that are adored.
Синоніми Beloved
dear
Dear is used to express affection or fondness towards someone.
приклад: She is my dear friend.
Примітка: Dear is a more casual term compared to beloved, often used for close friends or family members.
darling
Darling is an affectionate term used to show endearment or love.
приклад: My darling daughter always makes me smile.
Примітка: Darling is a term of endearment that is often used towards loved ones, similar to beloved.
cherished
Cherished means to hold dear or treasure something deeply.
приклад: The cherished memories of our time together will always hold a special place in my heart.
Примітка: Cherished implies a strong emotional attachment or value placed on something, similar to beloved in terms of deep affection.
adored
Adored means to be greatly loved or admired by others.
приклад: She is adored by everyone for her kindness and generosity.
Примітка: Adored emphasizes being loved or admired by others, similar to beloved in terms of being highly regarded.
Вирази і поширені фрази Beloved
dear to one's heart
This phrase means something or someone is very important or cherished by someone.
приклад: This old watch is very dear to my heart as it was a gift from my grandfather.
Примітка: It emphasizes a strong emotional connection beyond just being beloved.
apple of one's eye
This phrase refers to someone who is cherished above all others.
приклад: She is the apple of her father's eye, he adores her.
Примітка: It signifies extreme fondness, often with a sense of being the favorite.
hold dear
To hold something dear means to cherish and value it greatly.
приклад: I hold my childhood memories dear to my heart.
Примітка: It emphasizes a deep emotional attachment and significance.
treasure trove
This phrase refers to a place or thing that contains a rich collection of valuable or cherished items.
приклад: The old attic was a treasure trove of family heirlooms and memories.
Примітка: It implies a collection of precious things, similar to how a beloved person or thing is valued.
near and dear to one's heart
Something that is near and dear to one's heart is very important and cherished.
приклад: His hometown is near and dear to his heart, he always speaks fondly of it.
Примітка: It emphasizes the close emotional connection and personal significance of the cherished item or person.
darling of
The darling of refers to someone who is loved and adored by a group or community.
приклад: She was the darling of the family, always bringing joy to everyone.
Примітка: It suggests being a favorite or being loved and cherished by many.
heart's desire
One's heart's desire is their deepest and most cherished wish or longing.
приклад: Traveling the world was his heart's desire, and he finally achieved it.
Примітка: It denotes a strong personal longing or aspiration, often related to what is beloved or deeply wanted.
Повсякденні (сленгові) вирази Beloved
boo
Boo is a term of endearment used to refer to a romantic partner or someone you are in a close relationship with.
приклад: I can’t wait to see my boo this weekend.
Примітка: While 'boo' is more informal and often used in romantic contexts, 'beloved' is a formal term indicating deep affection or admiration.
honey
Honey is a casual term of endearment often used between friends, family members, or romantic partners.
приклад: Thanks for helping me out, honey.
Примітка: Similar to 'boo', 'honey' is a more informal term of endearment compared to the more formal 'beloved'.
sweetheart
Sweetheart is a term used to refer to someone who is kind, caring, or endearing.
приклад: You are such a sweetheart for bringing me coffee.
Примітка: While 'sweetheart' can be used in various contexts, 'beloved' typically implies a deeper level of love or admiration.
babe
Babe is a term of endearment commonly used in romantic relationships or between close friends.
приклад: Hey babe, how was your day?
Примітка: Similar to 'boo' and 'honey', 'babe' is a more casual and informal term compared to 'beloved'.
boo thang
Boo thang is a slang term combining 'boo' and 'thing', referring to a romantic partner or someone special.
приклад: She's bringing her boo thang to the party tonight.
Примітка: This term is a more playful and colloquial way to refer to a beloved person, often used among young people or in a lighthearted manner.
main squeeze
Main squeeze is a slang term used to refer to one's significant other or primary romantic partner.
приклад: She's my main squeeze, always there for me no matter what.
Примітка: While 'main squeeze' conveys a sense of significance and closeness like 'beloved', it is more casual and often implies a strong bond or partnership.
Beloved - Приклади
Beloved, I miss you so much.
She was his beloved wife.
The beloved actor passed away last night.
Граматика Beloved
Beloved - Дієслово (Verb) / Дієслово, минулий час (Verb, past tense)
Лема: belove
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
beloved містить 2 складів: be • loved
Фонетична транскрипція: bi-ˈləvd
be loved , bi ˈləvd (Червоний склад наголошений)
Beloved - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
beloved: ~ 2300 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.