Словник
Англійська - Японська

Best

bɛst
Дуже Поширений
1000 - 1100
1000 - 1100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

最高の (さいこうの), 最善の (さいぜんの), 一番 (いちばん), 最高に (さいこうに)

Значення Best японською

最高の (さいこうの)

приклад:
This is the best restaurant in town.
これは町で最高のレストランです。
She gave her best performance yet.
彼女はこれまでで最高の演技をしました。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to describe the highest quality or level of something.
Примітка: This is often used to compare things and highlight superiority.

最善の (さいぜんの)

приклад:
We must find the best solution to this problem.
この問題に最善の解決策を見つけなければなりません。
He always tries his best in every situation.
彼はいつもどんな状況でも最善を尽くします。
Використання: FormalКонтекст: Used in contexts where optimal solutions or efforts are discussed.
Примітка: This term is often used in more formal or serious contexts.

一番 (いちばん)

приклад:
She's the best player on the team.
彼女はチームで一番の選手です。
This is the best book I've ever read.
これは私が今まで読んだ中で一番の本です。
Використання: InformalКонтекст: Used in everyday conversation to indicate the top rank or position.
Примітка: Commonly used in casual conversations and can refer to people, objects, or experiences.

最高に (さいこうに)

приклад:
You did your best!
あなたは最高に頑張りました!
This cake tastes the best.
このケーキは最高に美味しいです。
Використання: InformalКонтекст: Used to describe the highest degree of something, often in relation to enjoyment or effort.
Примітка: This form is often used with adverbs and can express enthusiasm or strong approval.

Синоніми Best

finest

Finest refers to the highest quality or most excellent in a specific category, similar to best.
приклад: This restaurant is known for serving the finest cuisine in town.
Примітка: Finest often implies a sense of elegance or sophistication.

top

Top indicates the highest rank or position, similar to best.
приклад: She is considered the top student in her class.
Примітка: Top can also refer to the highest point or part of something.

optimal

Optimal means the most favorable or advantageous in a particular situation, similar to best.
приклад: To achieve optimal performance, you need to follow these steps.
Примітка: Optimal often implies a sense of efficiency or effectiveness.

superior

Superior means higher in quality, rank, or importance, similar to best.
приклад: The quality of this product is superior to others on the market.
Примітка: Superior can also imply a sense of superiority over others.

Вирази і поширені фрази Best

The best of both worlds

This idiom means to have the advantages of two different things at the same time.
приклад: By working part-time, she had the best of both worlds: earning money and having time for her hobbies.
Примітка: The focus is on combining the positive aspects of two separate things rather than just being the best in general.

Best foot forward

To make a good impression by presenting oneself in the best possible way.
приклад: She always puts her best foot forward during job interviews.
Примітка: It emphasizes presenting oneself positively rather than simply being the best.

The best thing since sliced bread

Refers to something excellent or remarkable.
приклад: Her new smartphone is the best thing since sliced bread; she can't stop talking about it.
Примітка: It highlights the exceptional quality of something, not just being the best among other things.

Do one's best

To make the greatest effort possible.
приклад: Even though he didn't win the race, he did his best and finished strong.
Примітка: It focuses on giving maximum effort rather than being the ultimate winner.

Make the best of a bad situation

To try to improve a difficult or unpleasant situation as much as possible.
приклад: After her flight was canceled, she decided to make the best of a bad situation and explore the city for the day.
Примітка: It emphasizes optimizing a negative circumstance rather than just being in a positive state.

All the best

A way to wish someone good luck or success.
приклад: Before leaving, he wished her all the best in her new job.
Примітка: It is a common expression of goodwill rather than describing something as the best.

In the best of hands

To be under the care or control of someone who is very capable.
приклад: Don't worry about the project; it's in the best of hands with our experienced team.
Примітка: It emphasizes trust in capable hands rather than just being the best.

Повсякденні (сленгові) вирази Best

Top-notch

Refers to something of the highest quality or excellence.
приклад: That restaurant is top-notch, their food is amazing!
Примітка: This term is more informal and colloquial compared to 'best'. It emphasizes excellence and superiority.

A-1

Used to describe something that is of the highest quality or grade.
приклад: His new car is A-1; it's so sleek and fast!
Примітка: It is a more casual way to express approval or high regard for something, similar to 'best' but with a bit of flair.

Cream of the crop

Refers to the best or most outstanding people or things in a group.
приклад: Those students are the cream of the crop; they always ace their exams.
Примітка: This phrase highlights being the absolute best in a group, elevating the top performers above all others.

Crème de la crème

French for 'cream of the cream', used to denote the very best.
приклад: The chef uses only the finest ingredients; his dishes are the crème de la crème.
Примітка: It adds a touch of sophistication and elegance when referring to the best of the best.

Tops

Means the highest or best in rank or quality.
приклад: She's tops in her class and always gets the highest grades.
Примітка: A more concise way to express being the best, especially in terms of performance or achievement.

Ace

Refers to someone who is exceptionally good at something.
приклад: He's an ace guitarist, his solos are always flawless.
Примітка: Emphasizes exceptional skill or talent, often associated with being the best in a particular field.

Boss

Used to describe something that is excellent or really good.
приклад: That new song is boss! I can't stop listening to it.
Примітка: This slang term signifies coolness and admiration for something outstanding, similar to 'best' but with a modern twist.

Best - Приклади

The best pizza in town is at that little Italian restaurant.
She did an excellent job on the project.
This is a great opportunity for us to reach the summit.

Граматика Best

Best - Прикметник (Adjective) / Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative)
Лема: good
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): better
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): best
Прикметник (Adjective): good
Іменник, множина (Noun, plural): goods, good
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): good
Склади, Розділення та Наголос
best містить 1 складів: best
Фонетична транскрипція: ˈbest
best , ˈbest (Червоний склад наголошений)

Best - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
best: 1000 - 1100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.