Словник
Англійська - Японська

Blame

bleɪm
Дуже Поширений
~ 2100
~ 2100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

非難 (ひなん), 責任 (せきにん), 責める (せめる), 咎める (とがめる)

Значення Blame японською

非難 (ひなん)

приклад:
She blamed him for the accident.
彼女はその事故について彼を非難した。
Don't blame others for your mistakes.
自分の過ちについて他人を非難しないでください。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when attributing responsibility for a negative outcome or situation.
Примітка: This meaning can be used in both casual and formal contexts, but the tone may vary based on the situation.

責任 (せきにん)

приклад:
He took the blame for the team's failure.
彼はチームの失敗について責任を取った。
You must accept blame for your actions.
自分の行動に対して責任を受け入れなければならない。
Використання: formalКонтекст: Used in legal, professional, or serious discussions about accountability.
Примітка: This usage emphasizes a moral or legal responsibility.

責める (せめる)

приклад:
It's easy to blame someone else.
他の誰かを責めるのは簡単だ。
She always blames me when things go wrong.
物事がうまくいかないとき、彼女はいつも私を責める。
Використання: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversation, often in a more emotional or accusatory sense.
Примітка: This verb form can express a stronger emotional charge compared to the noun forms.

咎める (とがめる)

приклад:
He didn't intend to blame anyone, but his words came out wrong.
彼は誰かを咎めるつもりはなかったが、言葉が間違って出てしまった。
Don't blame yourself for what happened.
起こったことについて自分を咎めないでください。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate reproach or criticism, often in a more gentle or indirect way.
Примітка: Can be used in both formal and informal situations, often conveying empathy.

Синоніми Blame

accuse

To accuse someone is to assert that they have done something wrong or committed a crime.
приклад: She accused him of stealing her wallet.
Примітка: Accuse is more specific and implies a direct allegation of wrongdoing.

fault

To fault someone is to criticize or find fault with their actions or behavior.
приклад: The team's failure cannot be solely attributed to one player; there were faults on multiple levels.
Примітка: Fault can imply a more general criticism rather than a direct accusation.

condemn

To condemn someone is to express strong disapproval or censure for their behavior or actions.
приклад: The court condemned the defendant for his actions.
Примітка: Condemn often carries a sense of moral judgment or societal disapproval.

accredit

To accredit someone is to attribute a particular achievement or quality to them.
приклад: The success of the project was accredited to the hard work of the team.
Примітка: Accredit focuses more on acknowledging someone's contribution or role rather than assigning blame.

Вирази і поширені фрази Blame

Point the finger at

To accuse or blame someone for something.
приклад: Instead of taking responsibility for the mistake, he pointed the finger at his colleague.
Примітка: This phrase implies shifting blame onto someone else explicitly.

Pass the buck

To shift the responsibility or blame to someone else.
приклад: She always tries to pass the buck when things go wrong at work.
Примітка: This phrase emphasizes avoiding responsibility or accountability.

Hold accountable

To make someone responsible for something, especially when something goes wrong.
приклад: The manager held the team accountable for the project's failure.
Примітка: This phrase focuses on assigning responsibility to ensure consequences or action are taken.

Pin the blame on

To attribute fault or responsibility to someone else.
приклад: The politician tried to pin the blame on his opponents for the scandal.
Примітка: This phrase suggests unfairly assigning blame onto someone.

Bear the brunt of

To suffer the worst part of something unpleasant or harmful.
приклад: The employees bore the brunt of the CEO's decision to downsize.
Примітка: This phrase indicates experiencing the negative consequences without necessarily blaming someone directly.

Lay the blame on

To assign responsibility or fault to someone or something.
приклад: He tried to lay the blame on the faulty equipment for the accident.
Примітка: This phrase is more direct in attributing fault to a specific person or thing.

Take the fall for

To accept blame or punishment for someone else's actions.
приклад: She decided to take the fall for her friend's mistake to protect their friendship.
Примітка: This phrase involves willingly accepting blame or consequences on behalf of someone else.

Повсякденні (сленгові) вирази Blame

Blame game

The blame game refers to the act of assigning blame or fault to others rather than taking responsibility oneself.
приклад: Stop playing the blame game and take responsibility for your actions.
Примітка: The term 'blame game' emphasizes the interaction between individuals or parties in assigning blame.

Finger-pointing

Finger-pointing is when people try to attribute blame to others for a mistake or failure.
приклад: There was a lot of finger-pointing after the project failed.
Примітка: This slang highlights the visual cue of pointing a finger when assigning blame.

Scapegoat

A scapegoat is a person who is unfairly blamed or made to take the blame for others.
приклад: She felt like a scapegoat when the team failed to meet their target.
Примітка: Scapegoat specifically refers to someone who is blamed unjustly or as a convenient target for the faults of others.

Throw under the bus

To throw someone under the bus is to betray or blame them for something to protect oneself.
приклад: He always tries to throw his colleagues under the bus when things go wrong.
Примітка: This term implies betrayal and sacrificing someone to save oneself from blame.

Fault-finder

A fault-finder is someone who habitually seeks out and criticizes the faults or mistakes of others.
приклад: She's always been a fault-finder, quick to blame others for any issues.
Примітка: While blame is the act of assigning responsibility for wrongdoing, a fault-finder actively seeks out faults in others.

Come down on

To come down on someone is to criticize or blame them harshly.
приклад: The boss came down hard on the team for the project's failure.
Примітка: This slang term conveys a strong sense of authority or punishment associated with assigning blame.

Throw shade

Throwing shade is making subtle or indirect insults or criticisms towards someone.
приклад: She's always throwing shade at her coworkers whenever a mistake happens.
Примітка: While not directly about blame, 'throwing shade' involves subtle criticism that can indirectly assign fault or fault-finding behavior.

Blame - Приклади

She always blames others for her mistakes.
Don't blame me for your own incompetence.
The media often condemns politicians for their actions.

Граматика Blame

Blame - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: blame
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): blame
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): blame
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): blamed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): blaming
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): blames
Дієслово, базова форма (Verb, base form): blame
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): blame
Склади, Розділення та Наголос
blame містить 1 складів: blame
Фонетична транскрипція: ˈblām
blame , ˈblām (Червоний склад наголошений)

Blame - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
blame: ~ 2100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.