Словник
Англійська - Японська
Brown
braʊn
Дуже Поширений
~ 2000
~ 2000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
茶色 (ちゃいろ), ブラウン, 褐色 (かっしょく)
Значення Brown японською
茶色 (ちゃいろ)
приклад:
The dog is brown.
その犬は茶色です。
I bought a brown bag.
茶色のバッグを買いました。
Використання: informalКонтекст: Describing colors of objects or animals.
Примітка: 茶色 is the most common word for 'brown' in Japanese, used in everyday conversation.
ブラウン
приклад:
She painted the walls in a warm brown.
彼女は壁を温かみのあるブラウンに塗りました。
I prefer brown shoes over black ones.
私は黒い靴よりもブラウンの靴を好みます。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in fashion or design contexts, often when referring to specific shades.
Примітка: ブラウン is a loanword from English and may be used in more stylized or specific discussions.
褐色 (かっしょく)
приклад:
The artist used brown tones in his painting.
そのアーティストは絵に褐色の色調を使いました。
She has a beautiful brown complexion.
彼女は美しい褐色の肌を持っています。
Використання: formalКонтекст: Used in literature or formal discussions about color and skin tone.
Примітка: 褐色 can refer to a darker or more earthy shade of brown, often used in more formal contexts.
Синоніми Brown
tan
Tan is a light brown color often associated with skin tones or sandy beaches.
приклад: She wore a tan dress to the party.
Примітка: Tan is a lighter shade of brown compared to the typical brown color.
chestnut
Chestnut is a reddish-brown color resembling the color of chestnuts.
приклад: The horse had a beautiful chestnut coat.
Примітка: Chestnut has a reddish hue compared to the more neutral brown color.
caramel
Caramel is a rich, warm brown color resembling the hue of caramelized sugar.
приклад: The caramel color of the walls gave the room a warm feel.
Примітка: Caramel is a darker and warmer shade of brown with a hint of orange or yellow tones.
mahogany
Mahogany is a dark reddish-brown color often associated with the wood of the mahogany tree.
приклад: The antique desk was made of mahogany wood.
Примітка: Mahogany is a dark and reddish-brown color with a deeper tone compared to the standard brown.
sepia
Sepia is a dark brown color with a reddish undertone often used in photography to create a vintage look.
приклад: The old photograph had a sepia tone to it.
Примітка: Sepia is a darker and more vintage-looking shade of brown with a reddish tint.
Вирази і поширені фрази Brown
Brownie points
Brownie points refer to approval, praise, or credit for doing something good or helpful.
приклад: She earned brownie points with her boss for staying late to finish the project.
Примітка: The term 'brownie points' is figurative and does not directly relate to the color brown.
Brown-nose
To brown-nose means to flatter or suck up to someone in order to gain favor or advantage.
приклад: He's always brown-nosing the boss to try to get ahead in the company.
Примітка: The term 'brown-nose' is a slang term and does not have a literal connection to the color brown.
Brown bag it
To brown bag it means to bring your own food or lunch in a brown paper bag instead of buying food.
приклад: I forgot my lunch at home, so I'll have to brown bag it today.
Примітка: The phrase 'brown bag it' is related to the practice of using brown paper bags for packing lunches, not directly to the color brown.
Brown as a berry
When someone is as brown as a berry, it means they have a tan or dark skin from sun exposure.
приклад: After spending the summer at the beach, she was as brown as a berry.
Примітка: The phrase 'brown as a berry' is a simile comparing the color of someone's skin to that of a berry, not directly to the color brown.
Brown out
A brown out is a partial loss of electrical power, causing dimming of lights or a reduction in power supply.
приклад: The storm caused a power surge that led to a brown out in the neighborhood.
Примітка: The term 'brown out' is a technical term related to electricity and does not directly refer to the color brown.
Повсякденні (сленгові) вирази Brown
Brown sugar
In slang, 'brown sugar' can refer to a person of Filipino descent, particularly in the Philippines. It is used as a term of endearment.
приклад: I love adding some brown sugar to my coffee for extra sweetness.
Примітка: This term differs from the original word 'brown' as it takes on a new meaning to describe someone's ethnicity.
Brown bread
In British slang, 'brown bread' refers to dead, originating from Cockney rhyming slang where 'brown bread' rhymes with 'dead.'
приклад: I need to start being healthier and switch to brown bread instead of white bread.
Примітка: This slang term is a play on words that alters the original meaning of 'brown' to signify something entirely different.
Brownie
'Brownie' is slang for a small, delightful person who is often endearing or charming.
приклад: Hey, look at that cute little brownie over there!
Примітка: The term 'brownie' in slang deviates from the original word 'brown' to characterize someone's character or demeanor instead of their color.
Brown-eyed
In slang, 'brown-eyed' can refer to someone who is trustworthy, honest, or sincere.
приклад: She's a brown-eyed beauty with a smile that lights up the room.
Примітка: This slang term shifts the focus from the physical attribute of having brown eyes to describing someone's personality traits.
Brown bag special
'Brown bag special' is slang for a low-cost meal or deal, often found in diners or fast-food restaurants.
приклад: I always go for the brown bag special at that diner; it's cheap and delicious.
Примітка: This term uses 'brown bag' to denote an inexpensive, grab-and-go meal, distinct from the original word 'brown.'
Brown cow
In slang, 'brown cow' can refer to a drink made with root beer and chocolate syrup, often enjoyed by children.
приклад: Are you familiar with the drink called a brown cow? It's so refreshing!
Примітка: This slang term completely alters the meaning of 'brown' to describe a specific beverage, removing any reference to color.
Brown bottle
In slang, 'brown bottle' typically refers to a beer bottle, especially when used by individuals struggling with alcohol addiction.
приклад: After a long day, all I want to do is relax with a brown bottle and watch some TV.
Примітка: This term repurposes 'brown' to signify a type of bottle associated with alcoholic beverages, deviating from its original color connotation.
Brown - Приклади
The brown dog ran across the street.
She wore a beautiful chestnut brown dress.
The furniture in the room was a rich chocolate brown.
Граматика Brown
Brown - Власна назва (Proper noun) / Власна назва, однина (Proper noun, singular)
Лема: brown
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): browner
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): brownest
Прикметник (Adjective): brown
Іменник, множина (Noun, plural): browns, brown
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): brown
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): browned
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): browning
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): browns
Дієслово, базова форма (Verb, base form): brown
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): brown
Склади, Розділення та Наголос
brown містить 1 складів: brown
Фонетична транскрипція: ˈbrau̇n
brown , ˈbrau̇n (Червоний склад наголошений)
Brown - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
brown: ~ 2000 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.