Словник
Англійська - Японська
Complete
kəmˈplit
Дуже Поширений
1000 - 1100
1000 - 1100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
完全な (かんぜん な), 完了する (かんりょう する), 全ての (すべての), 完璧な (かんぺき な)
Значення Complete японською
完全な (かんぜん な)
приклад:
The project is now complete.
プロジェクトは今、完全です。
He has a complete understanding of the topic.
彼はそのトピックについて完全な理解を持っています。
Використання: formalКонтекст: Used in academic, professional, or serious discussions.
Примітка: This meaning emphasizes perfection or wholeness.
完了する (かんりょう する)
приклад:
Please complete the form.
フォームを完了してください。
They completed the assignment on time.
彼らは期限内に課題を完了しました。
Використання: formal/informalКонтекст: Commonly used in instructions, tasks, or assignments.
Примітка: This form emphasizes the action of finishing something.
全ての (すべての)
приклад:
He read the complete book in one day.
彼は一日でその全ての本を読みました。
She has complete faith in her team.
彼女はチームに対して全ての信頼を持っています。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to express totality or entirety.
Примітка: This meaning can be used in both casual and formal settings.
完璧な (かんぺき な)
приклад:
Her performance was complete perfection.
彼女のパフォーマンスは完璧でした。
He has a complete set of tools.
彼は完璧な工具セットを持っています。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when describing something that is flawless or ideal.
Примітка: This is often used in contexts where excellence is emphasized.
Синоніми Complete
finished
Finished means completed or concluded, indicating that something has been brought to an end.
приклад: The project is finished and ready for submission.
Примітка: Finished often implies that all tasks have been accomplished, while complete can also refer to something that is whole or entire.
concluded
Concluded means to come to an end or finish, suggesting that a process or event has reached its final stage.
приклад: The investigation concluded with no evidence of wrongdoing.
Примітка: Concluded is more specific to the ending of a process or event, while complete can refer to something that is whole or finished.
fulfilled
Fulfilled means to satisfy or meet a desire, expectation, or need, often resulting in a sense of accomplishment.
приклад: She felt fulfilled after completing her long-term goal.
Примітка: Fulfilled emphasizes the satisfaction or emotional fulfillment that comes from completing something, while complete focuses on the state of being finished.
accomplished
Accomplished means to successfully achieve or complete a task or goal, often with a sense of skill or expertise.
приклад: He felt accomplished after winning the competition.
Примітка: Accomplished highlights the successful achievement of a goal or task, while complete can refer to something that is finished or whole.
Вирази і поширені фрази Complete
Complete opposite
It refers to something that is entirely different or opposite in nature.
приклад: She is the complete opposite of her sister, who is very outgoing.
Примітка: The emphasis here is on being completely opposite rather than just different.
Complete a task
To finish or accomplish a specific task or assignment.
приклад: I need to complete this report by the end of the day.
Примітка: It focuses on finishing a particular task rather than just doing it partially.
Complete control
Having total authority or power to make decisions and manage a situation.
приклад: The manager has complete control over the budget for the project.
Примітка: It signifies having full authority as opposed to partial control.
Complete stranger
Someone who is entirely unknown or unfamiliar to you.
приклад: I was lost in the city and had to ask a complete stranger for directions.
Примітка: It emphasizes the unfamiliarity of the person rather than just being unknown.
Complete chaos
A situation of total confusion, disorder, or havoc.
приклад: The party ended in complete chaos with people running everywhere.
Примітка: It highlights the extreme disorder or confusion rather than just a lack of order.
Complete makeover
A significant change in appearance or style.
приклад: After losing weight, she got a complete makeover and looked completely different.
Примітка: It denotes a thorough change in appearance rather than minor adjustments.
Complete silence
Total absence of sound or noise.
приклад: The library was filled with complete silence as everyone was studying.
Примітка: It emphasizes the absence of any sound, indicating a deep level of quietness.
Complete agreement
Being in full accord or harmony regarding a decision or opinion.
приклад: After the negotiation, both parties reached a complete agreement on the terms.
Примітка: It signifies being fully aligned in agreement rather than just partially in agreement.
Complete package
Something that includes everything needed or desired for a particular purpose.
приклад: The new smartphone offers a complete package with its advanced features and accessories.
Примітка: It emphasizes the inclusiveness of all necessary elements rather than just having some of them.
Повсякденні (сленгові) вирази Complete
Completely
Used to emphasize that something is done to the fullest extent or without exception.
приклад: I completely forgot to call you back.
Примітка: Slang term emphasizing the thoroughness or intensity of an action.
Completist
A person who is obsessed with obtaining or experiencing every item or detail within a category.
приклад: He's a completist when it comes to collecting vinyl records.
Примітка: Slang term referring to someone who seeks to acquire or achieve everything within a particular domain.
Comps
Short for comprehensive exams, usually referring to a set of exams that covers a wide range of material.
приклад: I need to study for my comp exams next week.
Примітка: Slang term used informally to refer to comprehensive exams in academic contexts.
C-Mplow
A playful or informal way to say 'complete' or 'finish quickly'.
приклад: Let's c-mplow through these reports and get them done.
Примітка: Informal slang term combining 'complete' and 'plow' to suggest rapid completion of a task.
Compsies
A playful way to say 'equal shares' or 'equal rights'.
приклад: You got the last cookie? Oh, compsies!
Примітка: Informal slang term used to claim an equal share or right to something in a lighthearted manner.
Comped out
To feel excessively full from eating or consuming too much.
приклад: I'm comped out after that huge meal.
Примітка: Slang term indicating a feeling of fullness or satiation, often from overindulgence.
Compesh
Short for 'complete' or 'ready', often used in informal contexts.
приклад: Are we compesh for the party tonight?
Примітка: Informal slang term used to inquire about readiness or preparation for a specific event or activity.
Complete - Приклади
The project is complete.
She has a complete set of tools.
The puzzle is finally finished and complete.
Граматика Complete
Complete - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: complete
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): completed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): completing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): completes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): complete
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): complete
Склади, Розділення та Наголос
complete містить 2 складів: com • plete
Фонетична транскрипція: kəm-ˈplēt
com plete , kəm ˈplēt (Червоний склад наголошений)
Complete - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
complete: 1000 - 1100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.