Словник
Англійська - Японська

Conventional

kənˈvɛn(t)ʃ(ə)n(ə)l
Дуже Поширений
~ 2200
~ 2200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

従来の (じゅうらいの), 一般的な (いっぱんてきな), 慣習的な (かんしゅうてきな), 伝統的な (でんとうてきな)

Значення Conventional японською

従来の (じゅうらいの)

приклад:
She prefers conventional methods for teaching.
彼女は従来の教授法を好みます。
Conventional wisdom suggests that exercise is good for health.
従来の知恵では、運動は健康に良いとされています。
Використання: FormalКонтекст: Academic, professional, or general discussions about established practices or beliefs.
Примітка: This meaning emphasizes adherence to established norms or practices.

一般的な (いっぱんてきな)

приклад:
It's a conventional approach to problem-solving.
それは問題解決における一般的なアプローチです。
They used a conventional design for the building.
彼らはその建物のために一般的なデザインを使用しました。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in both casual conversations and formal settings to refer to methods or styles that are widely accepted.
Примітка: This meaning highlights the idea of being typical or standard.

慣習的な (かんしゅうてきな)

приклад:
Her dress was very conventional for the wedding.
彼女のドレスは結婚式にとても慣習的でした。
They followed conventional practices for the festival.
彼らは祭りのために慣習的な慣行に従いました。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in cultural or social contexts to refer to traditional customs or practices.
Примітка: This meaning often relates to cultural norms or societal expectations.

伝統的な (でんとうてきな)

приклад:
He prefers a conventional lifestyle.
彼は伝統的なライフスタイルを好みます。
Conventional music often follows specific patterns.
伝統的な音楽はしばしば特定のパターンに従います。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in discussions about lifestyles, art, or practices that are rooted in tradition.
Примітка: This meaning emphasizes a connection to history and culture.

Синоніми Conventional

traditional

Traditional refers to customs or beliefs that have been established for a long time.
приклад: She wore a traditional dress to the ceremony.
Примітка: Traditional often implies a connection to cultural or historical practices.

standard

Standard means established or widely recognized as a model of authority or excellence.
приклад: The company follows standard procedures for quality control.
Примітка: Standard can refer to a level of quality or a set of criteria that are widely accepted.

typical

Typical means having the distinctive qualities or characteristics of a particular type or group.
приклад: It's typical for him to arrive late to meetings.
Примітка: Typical can suggest a common or expected behavior or trait.

Вирази і поширені фрази Conventional

By the book

To do something strictly according to the rules or standards.
приклад: The new manager always does things by the book, following all the conventional procedures.
Примітка: This phrase emphasizes following set rules or norms, which may or may not align with what is considered conventional in a specific context.

Tried and true

Proven to be effective or reliable through experience or testing.
приклад: The recipe may not be fancy, but it's a tried and true method for making delicious cookies.
Примітка: While 'conventional' may simply refer to what is commonly accepted, 'tried and true' implies that the method has been tested and found successful over time.

Old school

Relating to a traditional or conventional way of doing things, often in contrast to modern methods.
приклад: She prefers using an old-school paper planner rather than a digital calendar.
Примітка: This phrase specifically contrasts traditional or conventional practices with modern or innovative approaches.

Run-of-the-mill

Ordinary, average, or not outstanding; typical of what is commonly seen or experienced.
приклад: The film was entertaining, but it was just another run-of-the-mill romantic comedy.
Примітка: While 'conventional' may imply adherence to norms, 'run-of-the-mill' suggests something is unexceptional or lacking uniqueness.

In the mainstream

Belonging to or reflecting the prevailing attitudes or trends of a society at a given time.
приклад: Her fashion sense is very much in the mainstream, following the conventional trends of the season.
Примітка: This phrase specifically refers to being part of the popular or dominant current of thought or behavior.

Plain Jane

Simple, basic, or unremarkable in appearance or style.
приклад: The design is a bit plain Jane, but it's a safe and conventional choice for the office.
Примітка: While 'conventional' may refer to what is generally accepted, 'plain Jane' implies a lack of distinctive or striking features.

Cookie-cutter

Lacking originality or individuality, as if produced from a mold.
приклад: The houses in the new development all look the same; they're quite cookie-cutter in design.
Примітка: While 'conventional' can refer to widely accepted practices, 'cookie-cutter' specifically suggests a lack of uniqueness or creativity, often in a negative sense.

Повсякденні (сленгові) вирази Conventional

Vanilla

Used to describe something ordinary, plain, or unoriginal.
приклад: Their design choice was too vanilla for my taste.
Примітка: Vanilla often carries a slightly negative connotation compared to conventional, implying boredom or lack of creativity.

Square

Refers to someone who is conventional, traditional, or old-fashioned.
приклад: He's a bit square, always following the rules.
Примітка: Square is more informal and can also imply being uncool or out of touch with current trends.

Humdrum

Describes something ordinary, monotonous, lacking excitement.
приклад: I can't stand this humdrum routine anymore.
Примітка: Humdrum emphasizes the mundane or tedious nature of something, going beyond just being conventional.

Ho-hum

Expresses boredom or lack of enthusiasm about something commonplace.
приклад: Another ho-hum day at the office.
Примітка: Ho-hum is more about expressing a lack of interest or excitement rather than simply being conventional.

Conventional - Приклади

Conventional wisdom suggests that you should save money for a rainy day.
The design of the building was quite conventional, with nothing particularly unique or eye-catching.
The company followed conventional business practices, which meant they were slow to adapt to new technologies.

Граматика Conventional

Conventional - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: conventional
Кон’югації
Прикметник (Adjective): conventional
Склади, Розділення та Наголос
conventional містить 4 складів: con • ven • tion • al
Фонетична транскрипція: kən-ˈvench-nəl
con ven tion al , kən ˈvench nəl (Червоний склад наголошений)

Conventional - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
conventional: ~ 2200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.