Словник
Англійська - Японська

Cope

koʊp
Дуже Поширений
~ 2200
~ 2200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

対処する (たいしょする), やりくりする (やりくりする), 耐える (たえる), 適応する (てきおうする)

Значення Cope японською

対処する (たいしょする)

приклад:
He had to cope with the stress of his new job.
彼は新しい仕事のストレスに対処しなければならなかった。
She copes well with difficult situations.
彼女は難しい状況にうまく対処する。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts where someone is managing a difficult situation or stress.
Примітка: This usage is common in both casual and formal settings.

やりくりする (やりくりする)

приклад:
They cope with their limited budget by being frugal.
彼らは限られた予算をやりくりしている。
She coped with her time constraints by prioritizing tasks.
彼女は時間の制約をやりくりして、タスクを優先した。
Використання: informalКонтекст: Used in contexts related to managing resources, time, or money.
Примітка: This meaning emphasizes the practical aspect of managing limited resources.

耐える (たえる)

приклад:
He had to cope with the pain after the accident.
彼は事故の後、痛みに耐えなければならなかった。
She coped with her grief by seeking support from friends.
彼女は友達からのサポートを求めることで悲しみに耐えた。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to enduring or tolerating pain or hardship.
Примітка: This usage often conveys a sense of resilience or endurance.

適応する (てきおうする)

приклад:
He coped with the changes in his life by adapting quickly.
彼は生活の変化に素早く適応することで対処した。
She coped with the new environment by making new friends.
彼女は新しい環境に適応することで対処した。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when discussing the ability to adjust or adapt to new circumstances.
Примітка: This meaning emphasizes flexibility and the ability to change in response to new situations.

Синоніми Cope

manage

To handle or deal with a situation successfully.
приклад: She managed to finish the project on time despite the challenges.
Примітка: Similar to 'cope' in the sense of handling a situation, but 'manage' often implies a more proactive approach.

handle

To deal with or control a situation effectively.
приклад: He knows how to handle stressful situations with ease.
Примітка: Similar to 'cope' in the sense of dealing with a situation, but 'handle' can imply more control or skill in managing the situation.

survive

To continue to live or exist, especially in adverse conditions.
приклад: Despite the difficult circumstances, she managed to survive and thrive.
Примітка: While 'cope' focuses on managing or dealing with a situation, 'survive' emphasizes the ability to endure and persist through challenges.

endure

To suffer patiently or withstand difficult situations.
приклад: She endured the pain and emerged stronger on the other side.
Примітка: Similar to 'cope' in the sense of facing challenges, but 'endure' emphasizes the ability to withstand hardships over a period of time.

Вирази і поширені фрази Cope

Cope with

To deal effectively with a difficult situation or person.
приклад: She has to cope with the stress of her new job.
Примітка: This phrase adds the preposition 'with' to specify what the person is dealing with.

Cope up

To manage or deal with something, usually a challenging situation or emotion.
приклад: She is trying to cope up with the loss of her pet.
Примітка: The addition of 'up' is colloquial and informal but commonly used in spoken English.

Cope on one's own

To manage or deal with something without assistance or help from others.
приклад: After the breakup, she had to cope on her own without any support.
Примітка: This phrase emphasizes individual responsibility in dealing with a situation independently.

Cope well/badly

To handle a situation either effectively (well) or ineffectively (badly).
приклад: He copes well with pressure, but she copes badly with criticism.
Примітка: This phrase adds an adverb to indicate how someone is managing a situation.

Can't cope

To be unable to deal with a situation or task effectively.
приклад: She can't cope with the demands of the job anymore.
Примітка: This phrase indicates a complete lack of ability to manage a situation.

Повсякденні (сленгові) вирази Cope

Coping mechanism

A coping mechanism is a strategy or behavior that people use to help manage difficult situations.
приклад: Reading is my coping mechanism when I'm stressed.
Примітка: Contrast to the action of 'coping', this term refers to the specific methods or tools someone uses to deal with challenges.

Copacetic

A slang term meaning everything is satisfactory, fine, or in good order.
приклад: Everything is copacetic between us, no issues.
Примітка: Derived from the word 'cope', but it has evolved to represent overall harmony or agreement.

Coping strategy

A coping strategy is a planned way to deal with difficult situations or stress.
приклад: Taking deep breaths is a coping strategy to control anxiety.
Примітка: While 'cope' implies managing, a coping strategy refers to specific tactics used to handle stressors.

Cope - Приклади

I can't cope with all this stress.
She has to cope with her mother's illness.
He couldn't cope with the loss of his job.

Граматика Cope

Cope - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: cope
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): copes
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): cope
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): coped
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): coping
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): copes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): cope
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): cope
Склади, Розділення та Наголос
cope містить 1 складів: cope
Фонетична транскрипція: ˈkōp
cope , ˈkōp (Червоний склад наголошений)

Cope - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
cope: ~ 2200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.