Словник
Англійська - Японська

Direction

dəˈrɛkʃ(ə)n
Надзвичайно Поширений
900 - 1000
900 - 1000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

方向 (ほうこう), 指示 (しじ), 方針 (ほうしん), 進む方向 (すすむほうこう)

Значення Direction японською

方向 (ほうこう)

приклад:
Which direction should we go?
私たちはどの方向に行くべきですか?
The wind is coming from the north direction.
風は北の方向から吹いています。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used when referring to a physical direction or orientation.
Примітка: 方向 is commonly used in both everyday conversations and formal contexts, such as navigation or geography.

指示 (しじ)

приклад:
He gave me clear directions on how to complete the task.
彼はその作業を完了するための明確な指示をくれました。
Please follow the directions carefully.
指示に従って注意深く行ってください。
Використання: FormalКонтекст: Used when referring to instructions or guidance, especially in work or educational settings.
Примітка: 指示 emphasizes the act of giving directions or instructions to someone.

方針 (ほうしん)

приклад:
The company is changing its direction for growth.
会社は成長のための方針を変更しています。
We need a new direction for our project.
プロジェクトのために新しい方針が必要です。
Використання: FormalКонтекст: Used in business or organizational contexts to refer to strategies or plans.
Примітка: 方針 refers to a broader concept of direction, often related to policies or strategies.

進む方向 (すすむほうこう)

приклад:
The direction we are heading is important for our future.
私たちが進む方向は未来にとって重要です。
I am unsure about the direction of my career.
自分のキャリアの進む方向について不安です。
Використання: InformalКонтекст: Used more philosophically to discuss life choices or paths.
Примітка: This expression is often used in discussions about personal growth and future planning.

Синоніми Direction

instruction

Instruction refers to guidance or orders given to direct someone in a specific task or activity. It is more specific than the general term 'direction.'
приклад: The teacher gave clear instructions on how to complete the assignment.
Примітка: Instruction implies a more detailed and specific set of guidance compared to the broader term 'direction.'

guidance

Guidance suggests advice or recommendations provided to steer or direct someone in a particular course of action. It often involves offering support and suggestions.
приклад: She sought guidance from her mentor on how to advance her career.
Примітка: Guidance emphasizes the aspect of advice and support in directing someone, whereas 'direction' is a more general term for indicating a course or path.

orientation

Orientation refers to the process of familiarizing or aligning individuals with a new environment, situation, or task. It involves providing information to help someone understand and adapt.
приклад: The new employees attended an orientation session to learn about the company's policies and procedures.
Примітка: Orientation focuses on the process of familiarizing individuals with a new setting or situation, while 'direction' is a broader term for indicating a path or course.

bearing

Bearing denotes the direction or angle in relation to a reference point, often used in navigation or orientation. It indicates a specific heading or course.
приклад: The map provided a clear bearing towards the mountain peak.
Примітка: Bearing is more technical and precise in indicating a specific direction or angle, whereas 'direction' is a more general term.

Вирази і поширені фрази Direction

Lost in translation

This idiom means that something has been misunderstood or mistranslated, leading to confusion or misinterpretation.
приклад: The instructions were unclear, and the message got lost in translation.
Примітка: The phrase 'lost in translation' emphasizes the idea that information or meaning has been distorted or not fully conveyed, rather than simply referring to a change in direction.

Point in the right direction

This phrase means to provide guidance or assistance on how to proceed or where to go in order to achieve a goal or find a solution.
приклад: The mentor pointed me in the right direction for finding a job.
Примітка: While 'direction' refers to the course or path to follow, 'point in the right direction' specifically implies offering advice or instruction to help someone navigate effectively.

Change of direction

This phrase indicates a significant shift or alteration in plans, strategies, or decisions.
приклад: The project took a sudden change of direction when new leadership came in.
Примітка: Unlike the word 'direction' which simply denotes a course or route, 'change of direction' highlights a notable deviation or transformation from the original path.

Follow in someone's footsteps

To follow in someone's footsteps means to pursue a similar path or career as someone who came before you.
приклад: She decided to follow in her mother's footsteps and pursue a career in medicine.
Примітка: While 'direction' refers to the way something is moving or pointing, 'follow in someone's footsteps' focuses on emulating or imitating someone's actions or choices.

Head in the right direction

To have one's head in the right direction means to be making progress or moving towards a positive outcome.
приклад: Although things are tough now, I believe we are heading in the right direction.
Примітка: This phrase implies a sense of purposeful movement or improvement, contrasting with the more general concept of 'direction' which can encompass any path or orientation.

In the same direction

This phrase means that individuals or groups are aligned in their efforts or objectives, all working towards a common aim.
приклад: Our team is working in the same direction to achieve the project's goals.
Примітка: While 'direction' refers to a specific course or way, 'in the same direction' emphasizes unity and coordination among multiple entities pursuing a shared goal.

Lose direction

To lose direction means to become uncertain, confused, or disoriented about one's goals, plans, or purpose.
приклад: After the company's reorganization, many employees felt lost and started to lose direction.
Примітка: Contrary to the static nature of 'direction,' 'lose direction' conveys a state of aimlessness or lack of clarity regarding one's path or objectives.

Повсякденні (сленгові) вирази Direction

Get your bearings

To get your bearings means to become familiar with your surroundings or situation, typically when feeling disoriented or lost.
приклад: I just moved to a new city, and I need to get my bearings before exploring.
Примітка: This phrase specifically refers to orienting oneself physically, mentally, or emotionally, whereas 'direction' can have a broader meaning.

Stay on course

To stay on course means to continue moving in the intended direction or pursuing a goal without deviating.
приклад: Despite the challenges, we need to stay on course with our original plan.
Примітка: This slang term emphasizes the idea of maintaining the right path or trajectory, compared to the general concept of 'direction.'

Off the beaten path

Off the beaten path refers to going somewhere less traveled or unconventional, away from the usual direction or route.
приклад: Instead of following the main road, let's take a hike off the beaten path.
Примітка: While 'direction' focuses on the general way in which something moves or faces, this slang term emphasizes exploring unique or less-known areas.

Lead the way

To lead the way means to show or guide others in a specific direction or action.
приклад: You know this city well, so please lead the way to the closest bus stop.
Примітка: This slang term highlights taking a proactive role in showing the path, in contrast to simply indicating a direction.

Off track

To be off track means to be moving in the wrong direction or losing focus from one's goals or plans.
приклад: I've been feeling a bit off track with my studies lately.
Примітка: While 'direction' refers to the path or aim in which something is moving, being off track suggests a deviation or error from the intended course.

Nose in the right direction

Having your nose in the right direction means being focused and determined to achieve success or move forward in the correct way.
приклад: It's great to see you working hard and keeping your nose in the right direction.
Примітка: This slang term emphasizes the aspect of determination and focus in pursuing a positive direction, unlike the broader meaning of 'direction.'

Head down the right path

Heading down the right path means making choices or taking actions that lead to a positive outcome or success.
приклад: I believe if you continue working hard, you'll head down the right path in your career.
Примітка: This slang term suggests making progress in a favorable direction or making correct decisions, contrasting with the general concept of 'direction.'

Direction - Приклади

The map gave me clear directions to the museum.
The teacher gave directions to the students on how to complete the assignment.
The traffic signs provide direction for drivers on the road.

Граматика Direction

Direction - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: direction
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): directions, direction
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): direction
Склади, Розділення та Наголос
direction містить 3 складів: di • rec • tion
Фонетична транскрипція: də-ˈrek-shən
di rec tion , ˈrek shən (Червоний склад наголошений)

Direction - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
direction: 900 - 1000 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.