Словник
Англійська - Японська

Drive

draɪv
Дуже Поширений
~ 1900
~ 1900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

運転する (うんてんする), 推進する (すいしんする), 衝動 (しょうどう), ドライブ (どらいぶ), 駆動する (くどうする)

Значення Drive японською

運転する (うんてんする)

приклад:
I love to drive on the weekends.
週末に運転するのが大好きです。
Can you drive me to the station?
駅まで運転してくれますか?
Використання: informalКонтекст: Used when discussing operating a vehicle.
Примітка: Commonly used in everyday conversation about transportation.

推進する (すいしんする)

приклад:
We need to drive innovation in our company.
私たちは会社でイノベーションを推進する必要があります。
He is driving the project forward.
彼はそのプロジェクトを推進しています。
Використання: formalКонтекст: Used in business or organizational contexts.
Примітка: Often refers to promoting or advancing initiatives or projects.

衝動 (しょうどう)

приклад:
She has a strong drive to succeed.
彼女は成功するための強い衝動があります。
His drive for perfection is admirable.
彼の完璧を求める衝動は素晴らしいです。
Використання: informalКонтекст: Used when talking about motivation or determination.
Примітка: Refers to an internal motivation or ambition.

ドライブ (どらいぶ)

приклад:
Let's go for a drive in the countryside.
田舎にドライブに行きましょう。
I enjoyed the scenic drive along the coast.
海岸沿いの景色の良いドライブを楽しみました。
Використання: informalКонтекст: Used when referring to a leisurely trip in a vehicle.
Примітка: This usage emphasizes enjoyment of the journey rather than the destination.

駆動する (くどうする)

приклад:
The engine drives the wheels of the car.
エンジンが車の車輪を駆動します。
This software drives the entire system.
このソフトウェアがシステム全体を駆動します。
Використання: formalКонтекст: Used in technical or mechanical contexts.
Примітка: Refers to the mechanism or function that causes something to operate.

Синоніми Drive

operate

To control or use a machine or vehicle.
приклад: He knows how to operate heavy machinery.
Примітка: Similar to 'drive' but can be used in a broader sense beyond just vehicles.

navigate

To find a way to get to a place when you are traveling in a vehicle.
приклад: She navigated through the busy streets of the city.
Примітка: Focuses more on finding a way or route to a destination rather than the act of controlling a vehicle.

pilot

To operate an aircraft or spacecraft.
приклад: He piloted the plane through turbulent weather.
Примітка: Specifically refers to controlling an aircraft or spacecraft, not other types of vehicles.

steer

To control the direction in which a vehicle moves.
приклад: She steered the boat towards the shore.
Примітка: Focuses on controlling the direction rather than the overall operation of the vehicle.

Вирази і поширені фрази Drive

Drive someone up the wall

This idiom means to annoy or irritate someone greatly.
приклад: Her constant nagging is driving me up the wall.
Примітка: The original word 'drive' refers to operating a vehicle, while this idiom has a figurative meaning of causing frustration or annoyance.

Drive a hard bargain

To be a tough and shrewd negotiator, usually in business dealings.
приклад: He drove a hard bargain during the negotiation.
Примітка: In this phrase, 'drive' means to push or force a particular outcome, whereas in its original sense, it refers to operating a vehicle.

Drive home

To make something clearly understood or emphasized.
приклад: The presentation really drove home the importance of teamwork.
Примітка: While 'drive' typically means operating a vehicle, in this phrase, it conveys the idea of reinforcing a message or idea.

Drive at

To hint at or imply something indirectly.
приклад: What are you driving at with all these questions?
Примітка: In this context, 'drive' suggests aiming towards a point or intention, rather than the literal act of driving.

Drive someone round the bend

To make someone extremely irritated or frustrated.
приклад: His constant singing is driving me round the bend!
Примітка: The original word 'drive' involves operating a vehicle, whereas this idiom means causing someone to feel exasperated or annoyed.

Drive a wedge between

To create division or conflict between people or groups.
приклад: Their constant arguing drove a wedge between them.
Примітка: In this phrase, 'drive' is used metaphorically to indicate the act of creating a separation or rift, rather than driving a physical object.

Drive off

To force someone or something to leave by driving away or scaring them.
приклад: The loud noise drove the birds off.
Примітка: While 'drive' typically refers to operating a vehicle, in this phrase, it means causing something to depart by using force or fear.

Повсякденні (сленгові) вирази Drive

Drive me nuts

To irritate or annoy someone greatly.
приклад: Her constant humming is driving me nuts.
Примітка: The slang term intensifies the feeling of annoyance or frustration compared to just saying 'drive me crazy.'

Drive-thru

A type of service offered by businesses such as fast-food restaurants where customers can order and receive products without leaving their cars.
приклад: Let's grab some food at the drive-thru.
Примітка: Originally derived from 'drive-through,' the slang term is a shorter and more casual way to refer to this service.

Drive-by

A quick visit or inspection done without stopping, usually while in a vehicle.
приклад: They did a quick drive-by to check out the new house.
Примітка: Derived from 'drive-by shooting,' the term has been extended to include non-violent actions like checking out a location briefly.

Driven

Showing a strong motivation or determination to achieve something.
приклад: She's a very driven individual and always strives for success.
Примітка: While 'drive' refers to the action of operating a vehicle, 'driven' specifically emphasizes the dedication and ambition of a person.

Drive time

The period during rush hours when many people are commuting to or from work.
приклад: I listen to the radio during my morning drive time.
Примітка: This term is commonly used in broadcasting to refer to the times when radio listeners are in their cars, making it a specific time slot for programming.

Drive up the wall

To make someone extremely irritated or frustrated.
приклад: The constant noise of the construction next door is driving me up the wall.
Примітка: While this slang term uses 'drive,' it differs from its original phrase by intensifying the feeling of irritation or frustration.

Drive-by shooting

A type of attack in which the perpetrator shoots from a moving vehicle and then quickly leaves the scene.
приклад: Drive-by shootings are a serious issue in some urban areas.
Примітка: This slang term carries a very specific and serious connotation, unlike the casual usage of 'drive-by' for non-violent actions.

Drive - Приклади

I need to buy a new hard drive for my computer.
She is a very driven person, always striving for success.
He loves to go for a drive in the countryside on weekends.

Граматика Drive

Drive - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: drive
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): drives, drive
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): drive
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): drove
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): driven
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): driving
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): drives
Дієслово, базова форма (Verb, base form): drive
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): drive
Склади, Розділення та Наголос
drive містить 1 складів: drive
Фонетична транскрипція: ˈdrīv
drive , ˈdrīv (Червоний склад наголошений)

Drive - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
drive: ~ 1900 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.