Словник
Англійська - Японська
Driving
ˈdraɪvɪŋ
Дуже Поширений
~ 2000
~ 2000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
運転 (うんてん), ドライビング (どらいびんぐ), 推進 (すいしん), 駆動 (くどう)
Значення Driving японською
運転 (うんてん)
приклад:
I enjoy driving my car.
私は自分の車を運転するのが好きです。
She is driving to work today.
彼女は今日は仕事に運転していきます。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in everyday conversations about operating a vehicle.
Примітка: This term specifically refers to the act of controlling a vehicle. It can be used for cars, trucks, and other vehicles.
ドライビング (どらいびんぐ)
приклад:
I took a driving lesson last week.
先週、ドライビングレッスンを受けました。
The driving exam is difficult.
ドライビング試験は難しいです。
Використання: informalКонтекст: Often used in contexts related to learning or teaching how to drive.
Примітка: This is a loanword from English and is commonly used in contexts related to driving lessons or driving tests.
推進 (すいしん)
приклад:
The new policy is driving economic growth.
新しい政策が経済成長を推進しています。
Innovation is driving change in the industry.
革新が業界の変化を推進しています。
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about motivation, progress, or influence in broader contexts, such as business or social change.
Примітка: This meaning refers to the action of driving progress or change rather than operating a vehicle.
駆動 (くどう)
приклад:
The engine is driving the wheels.
エンジンが車輪を駆動しています。
This motor drives the conveyor belt.
このモーターはコンベヤーベルトを駆動します。
Використання: formal/technicalКонтекст: Used in technical contexts, particularly in engineering or mechanics.
Примітка: This term refers to the mechanism or action that powers machinery or systems, not just vehicles.
Синоніми Driving
driving
The act of operating a vehicle and controlling its movement.
приклад: She enjoys driving fast cars.
Примітка: This is the original word being requested.
operating
Controlling or using a machine or equipment.
приклад: He is skilled at operating heavy machinery.
Примітка: Focuses more on the control and use of machinery rather than specifically vehicles.
steering
The action of directing or guiding the movement of a vehicle.
приклад: He was seen steering the boat towards the shore.
Примітка: Specifically refers to the action of guiding the direction of a vehicle.
piloting
The act of controlling and navigating an aircraft.
приклад: He has experience piloting airplanes.
Примітка: Primarily used in the context of flying aircraft rather than general driving.
Вирази і поширені фрази Driving
Hit the road
This phrase means to start a journey or to leave a place.
приклад: It's getting late, we should hit the road if we want to reach the destination on time.
Примітка: It implies starting a journey rather than the act of driving itself.
Backseat driver
A backseat driver is someone who gives unwanted advice or criticism to the driver.
приклад: My sister is a backseat driver; she always tells me how to drive.
Примітка: It refers to a person's behavior while someone else is driving, not the act of driving itself.
Take the wheel
To take the wheel means to take control of driving.
приклад: I'm tired, can you take the wheel for a while?
Примітка: It refers to assuming control of driving rather than the general act of driving.
Hit the gas
To hit the gas means to accelerate the vehicle.
приклад: If you want to overtake, you need to hit the gas.
Примітка: It specifically refers to accelerating the vehicle.
In the driver's seat
Being in the driver's seat means being in control or in charge of a situation.
приклад: After the promotion, she found herself in the driver's seat of the project.
Примітка: It metaphorically signifies being in control rather than physically driving a vehicle.
Drive someone up the wall
To drive someone up the wall means to irritate or annoy someone greatly.
приклад: His constant whistling drives me up the wall.
Примітка: It conveys irritation or annoyance caused by someone's behavior, not the act of driving itself.
Cruise control
Cruise control is a feature in cars that automatically maintains a set speed without the driver needing to press the gas pedal.
приклад: I love using cruise control on long highway drives; it helps maintain a constant speed.
Примітка: It refers to a specific feature in cars that aids in driving, not the act of driving itself.
Повсякденні (сленгові) вирази Driving
Behind the wheel
This slang term refers to being in control or driving a vehicle.
приклад: I feel more confident behind the wheel of a manual car.
Примітка: It emphasizes the act of driving or being in control of a vehicle.
Pedal to the metal
This slang term means to accelerate a vehicle to its maximum speed.
приклад: He pushed the pedal to the metal to overtake the truck.
Примітка: It highlights pushing the accelerator pedal all the way down.
Buckle up
This slang term means to fasten your seatbelt before driving.
приклад: Buckle up, we're going for a long drive.
Примітка: It is a casual way to remind someone to put on their seatbelt.
Burn rubber
This slang term means to accelerate quickly, causing the tires to squeal and leave skid marks.
приклад: He loves to burn rubber when he takes off from a stop sign.
Примітка: It refers to driving in a way that causes the tires to lose traction.
Lead foot
This term describes a habitually aggressive or fast driver.
приклад: She's got a lead foot, so we always arrive early.
Примітка: It emphasizes a driver who tends to drive at higher speeds.
Put the pedal to the metal
This phrase means to accelerate as fast as possible.
приклад: When the light turned green, he put the pedal to the metal and raced ahead.
Примітка: It emphasizes accelerating quickly and aggressively.
Crack the whip
This slang term means to assert control or push someone to move quickly.
приклад: She cracked the whip and made us drive straight to the party.
Примітка: It suggests using authority or pressure to make someone move or drive faster.
Driving - Приклади
Driving a car can be stressful in heavy traffic.
The driving force behind his success was his determination.
She enjoys driving fast on the open road.
Граматика Driving
Driving - Дієслово (Verb) / Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle)
Лема: drive
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): drives, drive
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): drive
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): drove
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): driven
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): driving
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): drives
Дієслово, базова форма (Verb, base form): drive
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): drive
Склади, Розділення та Наголос
driving містить 2 складів: driv • ing
Фонетична транскрипція: ˈdrī-viŋ
driv ing , ˈdrī viŋ (Червоний склад наголошений)
Driving - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
driving: ~ 2000 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.