Словник
Англійська - Японська
Eagerly
Дуже Поширений
~ 2300
~ 2300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
熱心に (ねっしんに), 楽しみに (たのしみに), 急いで (いそいで), 熱望して (ねつぼうして)
Значення Eagerly японською
熱心に (ねっしんに)
приклад:
She eagerly waited for the concert to start.
彼女はコンサートが始まるのを熱心に待っていた。
The students eagerly participated in the discussion.
学生たちは議論に熱心に参加した。
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversations, often to describe enthusiasm or eagerness in positive situations.
Примітка: This term conveys a sense of strong interest or enthusiasm and can apply to various contexts.
楽しみに (たのしみに)
приклад:
I am eagerly looking forward to the vacation.
私は休暇を楽しみにしている。
He is eagerly awaiting the results of the competition.
彼は競技の結果を楽しみに待っている。
Використання: informalКонтекст: Commonly used when expressing anticipation or excitement about future events.
Примітка: This expression is often used when someone is looking forward to something with excitement.
急いで (いそいで)
приклад:
She eagerly rushed to the meeting.
彼女は会議に急いで向かった。
They eagerly jumped into the car when it started to rain.
雨が降り始めると、彼らは急いで車に飛び込んだ。
Використання: informalКонтекст: Used in contexts where someone is hurrying or acting quickly due to eagerness.
Примітка: While this can imply eagerness, it can also suggest a sense of urgency.
熱望して (ねつぼうして)
приклад:
She eagerly dreams of becoming a doctor.
彼女は医者になることを熱望している。
He eagerly desires to travel the world.
彼は世界を旅したいと熱望している。
Використання: formalКонтекст: Used in more formal contexts, often related to strong desires or ambitions.
Примітка: This meaning conveys a deep longing or aspiration, often used in written contexts.
Синоніми Eagerly
enthusiastically
Enthusiastically means with great enthusiasm or excitement.
приклад: She enthusiastically volunteered to lead the project.
Примітка: It emphasizes a strong sense of passion or zeal, similar to eagerly but with a more intense feeling.
keenly
Keenly means with a strong interest or eagerness.
приклад: He is keenly interested in learning new skills.
Примітка: It focuses on a sharp or eager interest, similar to eagerly but with a stronger emphasis on enthusiasm.
readily
Readily means willingly or without hesitation.
приклад: She readily accepted the challenge.
Примітка: It implies a willingness to do something without delay or reluctance, similar to eagerly but with a connotation of readiness.
anxiously
Anxiously means with a feeling of nervousness or anticipation.
приклад: The students anxiously awaited the exam results.
Примітка: It suggests a sense of nervous excitement or eagerness, similar to eagerly but with a tinge of anxiety or worry.
Вирази і поширені фрази Eagerly
eager beaver
A person who is very enthusiastic and eager to do things.
приклад: She's always the first one to volunteer for any task - a real eager beaver.
Примітка: The term 'eager beaver' specifically refers to a person who is overenthusiastic or eager, adding a playful tone to the original word.
champing at the bit
To be extremely eager or impatient to do something.
приклад: The students were champing at the bit to get started on the project.
Примітка: This phrase adds a visual element of someone biting on a bit (a metal mouthpiece on a horse's bridle), emphasizing a strong desire to move forward or take action.
itching to
To be very eager or impatient to do something.
приклад: She was itching to share the exciting news with everyone.
Примітка: This phrase implies a strong desire or urge that is almost uncomfortable, likening the feeling to an itch that needs to be scratched.
keen on
To be very interested in or enthusiastic about something.
приклад: He's really keen on learning how to play the guitar.
Примітка: While 'eagerly' conveys a sense of readiness or willingness, 'keen on' emphasizes a strong interest or enthusiasm towards a particular activity or subject.
raring to go
To be very eager and excited to start something.
приклад: The team is raring to go for the championship match.
Примітка: This phrase suggests not just eagerness but a high level of readiness and enthusiasm, often used in contexts where a task or event is about to begin.
hungry for
To have a strong desire or ambition for something.
приклад: The young entrepreneur was hungry for success.
Примітка: While 'eagerly' denotes a general sense of readiness, 'hungry for' emphasizes a deep and intense craving or ambition for a specific goal or outcome.
yearning for
To have a strong feeling of longing or desire for something.
приклад: She was yearning for adventure and new experiences.
Примітка: This phrase conveys a deep emotional desire or longing, often associated with a sentimental or heartfelt yearning for something unattainable.
Повсякденні (сленгові) вирази Eagerly
gung ho
Enthusiastically and wholeheartedly eager to do something.
приклад: She's gung ho about starting her new job.
Примітка: The term 'gung ho' conveys a more intense level of eagerness and enthusiasm compared to simply being eager.
chomping at the bit
Extremely eager or impatient to do something.
приклад: He's been chomping at the bit to share his exciting news.
Примітка: This term emphasizes a strong desire to take action or share something, similar to 'eagerly waiting for an opportunity to act.'
all fired up
Excited and eager to engage in an activity or event.
приклад: The team is all fired up for the big game tomorrow.
Примітка: This expression implies a heightened level of excitement and eagerness, often indicating readiness for action or participation.
hyped
Excessively excited or enthusiastic about something.
приклад: I'm totally hyped to see the new movie that just came out.
Примітка: Being 'hyped' generally suggests a state of heightened excitement and eagerness, often associated with anticipation or energy.
amp up
To increase the intensity, enthusiasm, or eagerness for a particular task or activity.
приклад: Let's amp up our efforts to finish the project ahead of schedule.
Примітка: While 'eagerly' signifies a readiness or willingness, 'amp up' adds the element of intensifying or boosting that eagerness or enthusiasm.
psyched
Extremely enthusiastic or eager about something that is going to happen.
приклад: She's psyched to go on vacation next week.
Примітка: When someone is 'psyched', they are not just eagerly anticipating an event but are also emotionally charged and excited about it.
giddy
Feeling joyously excited or euphoric, often manifesting as eagerness.
приклад: He was giddy with excitement when he found out he got the job.
Примітка: While 'eagerly' mainly denotes a state of readiness or willingness, being 'giddy' conveys a sense of elation and joy that accompanies the eagerness.
Eagerly - Приклади
Eagerly waiting for the concert to start
She eagerly accepted the job offer
The children eagerly opened their Christmas presents
Граматика Eagerly
Eagerly - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: eagerly
Кон’югації
Прислівник (Adverb): eagerly
Склади, Розділення та Наголос
eagerly містить 2 складів: ea • ger
Фонетична транскрипція: ˈē-gər
ea ger , ˈē gər (Червоний склад наголошений)
Eagerly - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
eagerly: ~ 2300 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.