Словник
Англійська - Японська

Emergency

əˈmərdʒənsi
Дуже Поширений
~ 2300
~ 2300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

緊急事態 (きんきゅうじたい), 緊急 (きんきゅう), 非常 (ひじょう), 突発事態 (とっぱつじたい)

Значення Emergency японською

緊急事態 (きんきゅうじたい)

приклад:
We need to leave immediately; this is an emergency.
すぐに出発する必要があります; これは緊急事態です。
In case of an emergency, call 911.
緊急事態が発生した場合は、911に電話してください。
Використання: FormalКонтекст: Used in situations requiring urgent action, such as medical emergencies, natural disasters, or critical incidents.
Примітка: Commonly used in both written and spoken language, especially in official contexts.

緊急 (きんきゅう)

приклад:
She has an emergency meeting with her boss.
彼女は上司との緊急の会議があります。
The emergency broadcast system was activated.
緊急放送システムが作動しました。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to describe urgent situations, including meetings, announcements, or circumstances that require immediate attention.
Примітка: This term can also be used as an adjective to describe something that is urgent or critical.

非常 (ひじょう)

приклад:
In case of an emergency, please use the stairs.
非常時には、階段を使用してください。
The emergency exit is located at the back of the building.
非常口は建物の後ろにあります。
Використання: FormalКонтекст: Used in safety instructions, emergency plans, and warnings.
Примітка: Often used in phrases related to safety and emergency exits.

突発事態 (とっぱつじたい)

приклад:
They had to deal with an unexpected emergency.
彼らは突発事態に対処しなければなりませんでした。
The company has protocols for sudden emergencies.
その会社は突発的な緊急事態のためのプロトコルを持っています。
Використання: FormalКонтекст: Used to describe unforeseen events that require immediate action.
Примітка: This term emphasizes the unexpected nature of the emergency.

Синоніми Emergency

crisis

A crisis refers to a time of intense difficulty or danger.
приклад: The country is facing an economic crisis.
Примітка: While an emergency is a sudden, urgent situation requiring immediate action, a crisis often implies a more prolonged and severe state of affairs.

disaster

A disaster is a sudden event, such as an accident or a natural catastrophe, causing great damage or suffering.
приклад: The earthquake caused a major disaster in the region.
Примітка: A disaster typically involves widespread damage or destruction, whereas an emergency may not always result in such extensive consequences.

catastrophe

A catastrophe is an event causing great and often sudden damage or suffering.
приклад: The hurricane was a catastrophe for the coastal town.
Примітка: Catastrophe is often used to describe a large-scale disaster or a tragic event with severe consequences.

crash

A crash refers to a sudden and violent impact or collision.
приклад: The plane crash led to an emergency response from the authorities.
Примітка: While a crash can lead to an emergency situation, not all emergencies involve a crash.

Вирази і поширені фрази Emergency

In case of emergency

This phrase is used to indicate what should be done or where to find help in the event of an emergency.
приклад: In case of emergency, break glass to access the fire extinguisher.
Примітка: This phrase emphasizes the preparation or plan for an emergency rather than the emergency itself.

Emergency room

The emergency room is a medical treatment facility in a hospital that provides immediate care for serious injuries or illnesses.
приклад: He was rushed to the emergency room after the accident.
Примітка: This phrase specifically refers to the medical facility where emergency medical treatment is given.

Emergency contact

An emergency contact is a person to be notified in case of an emergency, typically someone close to you who can make decisions on your behalf if you are unable to do so.
приклад: Make sure you have an emergency contact listed on your phone in case of an accident.
Примітка: This phrase refers to a person designated to be contacted in case of an emergency.

Emergency landing

An emergency landing is a landing made by an aircraft in response to a crisis such as engine failure or a medical emergency.
приклад: The pilot had to make an emergency landing due to engine failure.
Примітка: This phrase describes the action of landing an aircraft in an emergency situation.

Emergency services

Emergency services refer to organizations that provide immediate assistance in emergencies, such as police, fire, and medical services.
приклад: The emergency services were quick to respond to the car accident.
Примітка: This phrase encompasses a range of services provided during emergencies.

Emergency evacuation

Emergency evacuation is the immediate and rapid movement of people away from a threat or hazard to a safe location.
приклад: The building was evacuated in an emergency drill to practice emergency evacuation procedures.
Примітка: This phrase specifically refers to the act of evacuating people during an emergency.

Emergency broadcast

An emergency broadcast is a broadcast via radio, television, or other media to inform the public about an emergency situation.
приклад: The government issued an emergency broadcast warning residents of the approaching hurricane.
Примітка: This phrase pertains to the communication of urgent information to the public during emergencies.

Emergency fund

An emergency fund is money saved for unforeseen expenses or emergencies.
приклад: It's important to have an emergency fund set aside for unexpected expenses like medical emergencies or car repairs.
Примітка: This phrase refers to a financial reserve specifically designated for unexpected situations.

Emergency brake

The emergency brake is a mechanism in vehicles or machinery designed to stop them in emergencies.
приклад: He pulled the emergency brake to stop the train in time.
Примітка: This phrase describes a specific braking mechanism used in emergency situations.

Повсякденні (сленгові) вирази Emergency

911

911 is the emergency telephone number in the United States and Canada used for urgent assistance from the police, fire department, or ambulance service.
приклад: I had to call 911 when I saw the accident.
Примітка: 911 is a specific emergency telephone number, different from the word 'emergency' itself.

Code red

Code red is a term used to describe a critical or emergency situation that requires immediate action or attention.
приклад: We have a code red situation - we need all available staff in the emergency room.
Примітка: Code red is a specific code used to signal emergencies, different from the general term 'emergency'.

Mayday

Mayday is an international distress signal used by aircraft and ships in emergencies, indicating a life-threatening situation.
приклад: The plane issued a mayday call before making an emergency landing.
Примітка: Mayday is a distress signal specifically for life-threatening emergencies, distinct from the general term 'emergency'.

SOS

SOS is a Morse code distress signal used internationally to request help in an emergency.
приклад: The ship sent out an SOS signal as it began to sink.
Примітка: SOS is a specific distress signal, not a general term like 'emergency'.

Red alert

Red alert is a warning signal indicating an imminent or ongoing emergency or crisis situation.
приклад: The hospital is on red alert due to the spike in emergency cases.
Примітка: Red alert is a specific warning level, distinct from the word 'emergency'.

Crunch time

Crunch time refers to a critical period when intense effort and focus are required to deal with a pressing issue or emergency.
приклад: It's crunch time - we need to act fast to handle this emergency situation.
Примітка: Crunch time implies a sense of urgency in dealing with a critical situation, differentiating it from a general 'emergency'.

Code blue

Code blue is a term used in hospitals to indicate a medical emergency requiring immediate attention, often related to cardiac arrest.
приклад: The hospital announced a code blue for a cardiac arrest patient in the emergency department.
Примітка: Code blue is a specific hospital code for medical emergencies, distinct from the generic term 'emergency'.

Emergency - Приклади

Emergency services were called to the scene.
In case of emergency, break the glass.
The hospital has a dedicated emergency department.

Граматика Emergency

Emergency - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: emergency
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): emergencies
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): emergency
Склади, Розділення та Наголос
emergency містить 3 складів: emer • gen • cy
Фонетична транскрипція: i-ˈmər-jən(t)-sē
emer gen cy , i ˈmər jən(t) (Червоний склад наголошений)

Emergency - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
emergency: ~ 2300 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.