Словник
Англійська - Японська
Employment
əmˈplɔɪmənt
Дуже Поширений
1000 - 1100
1000 - 1100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
雇用 (こよう), 職 (しょく), 雇用契約 (こようけいやく), 労働 (ろうどう)
Значення Employment японською
雇用 (こよう)
приклад:
The company is providing employment to many people.
その会社は多くの人に雇用を提供しています。
Employment rates have increased this year.
雇用率は今年増加しました。
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about job opportunities, economic reports, and labor markets.
Примітка: This term refers specifically to the state of being employed or having a job.
職 (しょく)
приклад:
He is looking for employment in the IT sector.
彼はIT部門で職を探しています。
A stable employment is important for a good quality of life.
安定した職は良い生活の質にとって重要です。
Використання: formal/informalКонтекст: Commonly used when referring to specific jobs or professions.
Примітка: This term is more about the job or position rather than the broader concept of employment.
雇用契約 (こようけいやく)
приклад:
I signed an employment contract with the company.
私はその会社と雇用契約を結びました。
The employment contract outlines the terms of service.
雇用契約はサービスの条件を明記しています。
Використання: formalКонтекст: Used in legal and HR contexts regarding job agreements.
Примітка: Refers specifically to the legal agreement between an employer and an employee.
労働 (ろうどう)
приклад:
Employment is a key factor in economic labor.
雇用は経済の労働において重要な要素です。
Labor unions fight for better employment conditions.
労働組合はより良い雇用条件のために戦っています。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions about labor rights, workforce issues, and economic conditions.
Примітка: This term is broader, encompassing all forms of work, not just employment.
Синоніми Employment
job
A job refers to a specific position or work that a person does for payment.
приклад: She found a new job at a marketing firm.
Примітка: While employment is a broader term encompassing all forms of work, a job specifically refers to a particular position or role.
occupation
Occupation refers to a person's regular work or profession.
приклад: Teaching is a noble occupation.
Примітка: Occupation is often used in a more general sense to describe the type of work a person does, whereas employment can refer to the act of being employed or the state of having a job.
work
Work refers to activities involving mental or physical effort done in order to achieve a result.
приклад: She has been looking for work since she moved to the city.
Примітка: Work is a broad term that can encompass various tasks and activities, including those done as part of employment.
career
Career refers to a person's progress in their chosen profession or occupation.
приклад: He is planning to pursue a career in medicine.
Примітка: While employment can refer to any form of work, a career specifically implies a long-term commitment and advancement in a particular field.
vocation
Vocation refers to a strong feeling of suitability for a particular career or occupation.
приклад: For her, nursing is more than just a vocation; it's a calling.
Примітка: Vocation often carries a sense of passion or calling towards a specific type of work, whereas employment is a more general term for being engaged in work for pay.
Вирази і поширені фрази Employment
Gainful employment
Refers to work that provides a steady income or livelihood.
приклад: She finally found gainful employment after months of searching.
Примітка: This phrase emphasizes the aspect of earning a living through work.
Employment opportunities
Refers to chances or possibilities for finding work.
приклад: The new factory opening up will create more employment opportunities in the area.
Примітка: This phrase focuses on the availability of work rather than the act of working itself.
Employment status
Refers to one's current position or condition in terms of being employed or unemployed.
приклад: She was concerned about her employment status after the company announced layoffs.
Примітка: This phrase specifically addresses the state of being employed or not.
Full-time employment
Refers to a job that requires working a standard number of hours per week, usually 40 hours.
приклад: He prefers full-time employment as it offers more stability.
Примітка: This phrase specifies the number of hours worked per week, typically distinguishing it from part-time or contract work.
Employment contract
Refers to a legal agreement between an employer and an employee detailing the terms of employment.
приклад: She signed an employment contract with the company outlining her responsibilities and benefits.
Примітка: This phrase denotes a formal agreement between the employer and the employee.
Employment rate
Refers to the percentage of the workforce that is currently employed.
приклад: The government is concerned about the rising unemployment rate.
Примітка: This phrase quantifies the proportion of people who are employed in a given population.
Employment agency
Refers to a company or organization that matches job seekers with potential employers.
приклад: She registered with an employment agency to help her find a job in the new city.
Примітка: This phrase denotes a specialized service that assists in job placement.
Повсякденні (сленгові) вирази Employment
9 to 5
Refers to a typical full-time job with standard working hours from 9 a.m. to 5 p.m.
приклад: I work a 9 to 5 job at the office.
Примітка: Focuses on the specific work hours rather than the broader concept of general 'employment'.
Grind
Means to work hard, especially in undesirable or difficult circumstances.
приклад: I have to grind every day to make ends meet.
Примітка: Emphasizes the intensity and effort put into work, often under challenging conditions.
Hustle
Refers to a secondary or part-time job one does in addition to their main source of income.
приклад: She has a side hustle selling handmade crafts online.
Примітка: Implies a proactive and entrepreneurial approach to making additional money.
Breadwinner
Designates the person who earns the primary income to support a household or family.
приклад: As the breadwinner of the family, he works two jobs to support everyone.
Примітка: Focuses on the financial responsibility and role within the family structure.
Moonlighting
Working a second job or engaging in additional work, often done secretly or outside of regular hours.
приклад: She's been moonlighting as a bartender to save up for a vacation.
Примітка: Suggests working in a clandestine or unofficial capacity, potentially conflicting with primary employment terms.
Clock in/out
To record one's arrival and departure times at work using a physical or digital time tracking system.
приклад: Make sure you clock in when you arrive and clock out when you leave.
Примітка: Focuses on the specific action of registering work hours rather than the broader concept of 'employment'.
Rat race
Refers to a competitive and exhausting work environment where people struggle to get ahead.
приклад: I'm tired of the rat race. I want a job that brings me satisfaction.
Примітка: Emphasizes the negative aspects of a competitive work environment rather than simply 'employment'.
Employment - Приклади
Employment opportunities are scarce in this area.
She has been seeking employment for months.
The government is committed to reducing unemployment.
Граматика Employment
Employment - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: employment
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): employments, employment
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): employment
Склади, Розділення та Наголос
employment містить 3 складів: em • ploy • ment
Фонетична транскрипція: im-ˈplȯi-mənt
em ploy ment , im ˈplȯi mənt (Червоний склад наголошений)
Employment - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
employment: 1000 - 1100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.