Словник
Англійська - Японська

Essentially

əˈsɛn(t)ʃəli
Дуже Поширений
~ 2300
~ 2300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

実質的に (じっしつてきに), 基本的に (きほんてきに), 要するに (ようするに)

Значення Essentially японською

実質的に (じっしつてきに)

приклад:
Essentially, the project is a success.
実質的に、このプロジェクトは成功です。
The two proposals are essentially the same.
その二つの提案は実質的に同じです。
Використання: FormalКонтекст: Used in discussions, reports, or analyses to summarize or clarify a point.
Примітка: Commonly used in academic and business contexts to indicate the core essence of an argument or situation.

基本的に (きほんてきに)

приклад:
Essentially, we all want the same thing.
基本的に、私たちは皆同じことを望んでいます。
Essentially, it's about making the right choice.
基本的に、それは正しい選択をすることです。
Використання: Informal/FormalКонтекст: Used in everyday conversation as well as in formal speeches.
Примітка: This term is slightly less formal than '実質的に' and is suitable for a wider range of contexts.

要するに (ようするに)

приклад:
Essentially, we need to change our approach.
要するに、私たちはアプローチを変える必要があります。
Essentially, it's a matter of time.
要するに、それは時間の問題です。
Використання: InformalКонтекст: Used in conversations to summarize or conclude a discussion.
Примітка: This is a more conversational phrase, often used to simplify complex ideas.

Синоніми Essentially

Вирази і поширені фрази Essentially

In essence

This phrase is used to summarize or provide the fundamental idea of something.
приклад: In essence, he was saying that we needed to work harder.
Примітка: Similar in meaning to 'essentially', but 'in essence' is often used to give a concise summary of a concept or statement.

Basically

This phrase is used to simplify or express something in a straightforward manner.
приклад: Basically, we just need to follow these steps to complete the project.
Примітка: Less formal than 'essentially', 'basically' is commonly used in spoken language to convey a simple explanation.

At its core

This phrase refers to the central or essential part of something.
приклад: At its core, the issue is about communication breakdown.
Примітка: Similar to 'essentially', but 'at its core' emphasizes the foundational aspect of a subject.

Fundamentally

This phrase is used to indicate the most basic or essential aspect of a situation.
приклад: Fundamentally, the problem lies in our approach to the situation.
Примітка: Closely related to 'essentially', 'fundamentally' emphasizes the core or foundational nature of a topic.

In substance

This phrase refers to the essential or important part of something.
приклад: In substance, the new policy is not much different from the previous one.
Примітка: Similar to 'essentially', 'in substance' highlights the core elements of a matter.

At heart

This phrase describes the true or central nature of a person or thing.
приклад: At heart, she is a kind and caring person.
Примітка: Related to 'essentially', 'at heart' emphasizes the inherent qualities or nature of something.

In a nutshell

This phrase is used to summarize something concisely or in a few words.
приклад: In a nutshell, the plan is to expand our services to new markets.
Примітка: Similar to 'essentially', 'in a nutshell' provides a brief and clear summary of a topic or idea.

Повсякденні (сленгові) вирази Essentially

Basically speaking

An informal way to introduce a simplified explanation or summary.
приклад: Basically speaking, it means you should always be prepared.
Примітка: Adds a conversational tone to the phrase 'essentially'.

In simple terms

A phrase indicating a straightforward or easy-to-understand explanation.
приклад: In simple terms, it's like saying 'yes' without actually saying it.
Примітка: Emphasizes simplicity in the explanation.

When you get down to it

An informal way of saying when you analyze or consider something at a deeper level.
приклад: When you get down to it, it's all about making the right decisions.
Примітка: Suggests a more detailed examination or scrutiny compared to 'essentially'.

When all's said and done

A phrase used to summarize a situation or outcome after considering everything.
приклад: When all's said and done, it really comes down to personal preference.
Примітка: Implies a final judgment or conclusion after thorough consideration.

Bottom line is

A straightforward way to emphasize the most important point or conclusion.
приклад: The bottom line is, you need to improve your communication skills.
Примітка: Highlights the key takeaway or main point, similar to 'essentially'.

Essentially - Приклади

Essentially, the problem is that we don't have enough resources.
The new policy essentially means that we have to work longer hours.
The success of the project is essentially dependent on the cooperation of all team members.

Граматика Essentially

Essentially - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: essentially
Кон’югації
Прислівник (Adverb): essentially
Склади, Розділення та Наголос
essentially містить 4 складів: es • sen • tial • ly
Фонетична транскрипція: i-ˈsen(t)-shə-lē
es sen tial ly , i ˈsen(t) shə (Червоний склад наголошений)

Essentially - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
essentially: ~ 2300 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.