Словник
Англійська - Японська
Explain
ɪkˈspleɪn
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
説明する (せつめいする), 解説する (かいせつする), 言う (いう), 解明する (かいめいする), 釈明する (しゃくめいする)
Значення Explain японською
説明する (せつめいする)
приклад:
Can you explain this concept to me?
この概念を私に説明してくれますか?
The teacher explained the lesson clearly.
先生は授業をはっきりと説明しました。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in educational or professional settings to clarify concepts or information.
Примітка: Commonly used in both casual conversations and formal presentations.
解説する (かいせつする)
приклад:
The expert explained the rules of the game.
専門家がゲームのルールを解説しました。
The documentary explains the history of the region.
そのドキュメンタリーはその地域の歴史を解説しています。
Використання: FormalКонтекст: Often used in academic or detailed analyses, such as articles or documentaries.
Примітка: This term suggests a more in-depth explanation, often with a focus on context or background.
言う (いう)
приклад:
He didn't explain why he was late.
彼は遅れた理由を言わなかった。
She explained her feelings to him.
彼女は彼に自分の気持ちを言った。
Використання: InformalКонтекст: Used in everyday conversations to convey thoughts or feelings.
Примітка: This usage is more general and can refer to stating or expressing something rather than a structured explanation.
解明する (かいめいする)
приклад:
The scientist aimed to explain the mysterious phenomenon.
その科学者は神秘的な現象を解明することを目指しました。
We need to explain the causes of this issue.
この問題の原因を解明する必要があります。
Використання: FormalКонтекст: Used in scientific or investigative contexts where clarity about a complex issue is needed.
Примітка: Implies uncovering or clarifying something that was previously unclear or problematic.
釈明する (しゃくめいする)
приклад:
He had to explain his actions to the committee.
彼は委員会に自分の行動を釈明しなければならなかった。
She explained her decision during the meeting.
彼女は会議で自分の決定を釈明しました。
Використання: FormalКонтекст: Used in contexts where justification or clarification is required, often in official settings.
Примітка: This term is often used when one needs to justify or defend their actions or decisions.
Синоніми Explain
clarify
To make something clear or easy to understand by explaining it further or in more detail.
приклад: Can you clarify your point about the new project timeline?
Примітка: Clarify often implies providing additional details to enhance understanding.
elucidate
To explain something in a way that makes it clear and understandable.
приклад: The professor elucidated the complex theory with simple examples.
Примітка: Elucidate is often used in formal or academic contexts to convey a deeper level of explanation.
expound
To present or explain an idea or theory in detail.
приклад: The author expounded on the themes of love and loss in her novel.
Примітка: Expound is used when discussing complex or detailed topics in a thorough manner.
interpret
To explain the meaning of something by providing one's own understanding or analysis.
приклад: The art historian interpreted the painting as a commentary on political corruption.
Примітка: Interpret often involves offering a personal perspective or analysis of the subject being explained.
Вирази і поширені фрази Explain
Break it down
To explain something in simpler or more detailed terms.
приклад: Can you break down the steps for me?
Примітка: This phrase implies a more detailed explanation or simplification.
Put it simply
To explain something in a straightforward or easy-to-understand manner.
приклад: Let me put it simply, we need to finish by Friday.
Примітка: This phrase suggests making the explanation easier to grasp.
Spell it out
To explain something clearly and in detail.
приклад: I need you to spell out what you mean by 'restructuring'.
Примітка: This phrase emphasizes the need for explicit and detailed explanation.
Lay it out
To explain or present something clearly and systematically.
приклад: Could you lay out the plan for the project?
Примітка: This phrase suggests presenting the explanation in an organized manner.
Make it clear
To provide an explanation that removes any ambiguity or confusion.
приклад: Please make it clear why this decision was made.
Примітка: This phrase emphasizes the need to remove any doubt or uncertainty in the explanation.
Break it to me gently
To explain something difficult or unpleasant in a sensitive way.
приклад: I know it's bad news, but can you break it to me gently?
Примітка: This phrase implies delivering a delicate explanation, especially for sensitive topics.
Get the message across
To explain or communicate something effectively so that it is understood.
приклад: I need to get the message across that we must work harder.
Примітка: This phrase emphasizes the successful delivery and understanding of the explanation.
Put into perspective
To provide an explanation that helps understand the relative importance or significance of something.
приклад: Let's put this situation into perspective by considering all angles.
Примітка: This phrase involves offering an explanation that contextualizes or frames the subject matter.
Повсякденні (сленгові) вирази Explain
Break it down for me
This phrase means to explain something in simpler or more detailed terms to aid comprehension.
приклад: Can you break it down for me? I'm having trouble understanding.
Примітка: Similar to 'explain', but emphasizes the need to simplify or provide more detail.
Tell me in plain English
This expression requests for an explanation to be given in simple, easy-to-understand language without jargon or technical terms.
приклад: Can you tell me in plain English what you mean by that?
Примітка: Focuses on using everyday language for explanation rather than technical or complex terms.
Give me the lowdown
This slang term means to provide a detailed explanation or summary of a situation or event.
приклад: Give me the lowdown on what happened at the meeting.
Примітка: Informal way of asking for a detailed explanation or summary of a topic.
Can you shed some light on that?
This idiom asks for an explanation or clarification to help understand a topic or situation better.
приклад: I'm a bit confused; can you shed some light on that concept for me?
Примітка: Suggests requesting further information or clarification to understand something clearly.
Explain - Приклади
Explain to me how this works.
Can you please explain why you did that?
She tried to interpret the poem and explain its meaning.
Граматика Explain
Explain - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: explain
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): explained
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): explaining
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): explains
Дієслово, базова форма (Verb, base form): explain
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): explain
Склади, Розділення та Наголос
explain містить 2 складів: ex • plain
Фонетична транскрипція: ik-ˈsplān
ex plain , ik ˈsplān (Червоний склад наголошений)
Explain - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
explain: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.